1 | Начать историю

Вы материализуетесь в Священной Роще, где мерцающие лунные лучи пронизывают древние деревья. Перед вами простирается мистический сад с цветущими растениями неземной красоты. Священные пруды отражают звездное небо.

Вдалеке виднеется силуэт величественной кошки с золотыми глазами, наблюдающей за вами из тени. Воздух наполнен магической энергией.

Что вы решите делать?

2 | Начинаю насвистывать магическую мелодию

Ваша магическая мелодия разносится по роще, заставляя светящиеся цветы пульсировать в такт музыке. Священные пруды начинают мерцать серебристым светом.

Золотоглазая кошка грациозно выходит из тени — это Бастет, египетская богиня-защитница. Она медленно приближается, очарованная вашей мелодией, её глаза светятся одобрением.

Редко кто осмеливается петь в моих священных садах,” — мурлычет она мелодичным голосом.

3 | Склоняю голову и начинаю раздеваться

Бастет поднимает лапу, останавливая вас.

Остановись, смертный. Я богиня мудрости и защиты, а не объект для подобных действий,” — её голос становится строгим, но не гневным. “В моих священных землях требуется уважение к божественному.

Она указывает на лунную тропу, ведущую к Храмовому Святилищу. “Если ты ищешь мудрости или защиты, следуй этой тропой. Там ты найдешь то, что действительно важно.

Воздух вокруг наполняется энергией древней магии.

4 | Я исключительно для того чтобы показать чистоту свою и отсутсвие орудий

Бастет понимающе кивает, её золотые глаза смягчаются.

Понимаю твои намерения, путник. Желание показать чистоту сердца и отсутствие скрытого оружия — древний обычай,” — мурлычет она. “Но в моей роще твои намерения читаются по ауре души, а не по внешним проявлениям.

Она касается земли лапой, и вокруг вас появляется мягкое золотистое сияние — знак её благословения.

Твоя мелодия уже показала мне чистоту твоих намерений. Скажи, что привело тебя в Священную Рощу?

5 | Простите - вы прекрасны, видимо это затронуло струны моей души. Я просто проснулся здесь и не знаю куда мне идти

Бастет мягко улыбается, её гнев полностью исчезает.

Ах, понимаю. Красота божественных земель может затуманить разум смертного,” — говорит она с теплотой в голосе. “Многие путники попадают в наши владения неожиданно для себя.

Она указывает на три светящиеся тропы, расходящиеся от рощи:

Лунная тропа ведёт к Храмовому Святилищу Ганеши — там обретают мудрость. Лесные врата открывают путь к Мировому Древу, где живут вороны Одина. А через Мостик Духов можно попасть в Небесные Выси к Гору.

Какой путь зовёт ваше сердце?

6 | Госпожа, Вы видите мою ауру - может вы мне подскажете что мне будет ближе?

Бастет внимательно изучает вашу ауру, её золотые глаза сияют проницательностью.

Твоя душа поёт мелодии гармонии, а сердце жаждет понимания,” — размышляет она. “Я вижу в тебе искателя истины, но не сухого знания, а живой мудрости.

Она поворачивается к Лесным Вратам: “Мировое Древо призывает тебя. Там Хугин и Мунин, вороны памяти и мысли, хранят знания всех миров. Но будь осторожен — под его корнями дремлет Йормунганд, Мировой Змей.

Твоя музыкальная душа найдёт там отклик. Но выбор всегда остаётся за тобой.

Лесные врата начинают мерцать приглашающим зелёным светом.

7 | Благодарю, прекрасная госпожа. Можно ли на прощание показать мою любовь к тебе и погладить твою шерстку?

Бастет мурлычет с удовольствием и приближается, склонив голову.

Немногие осмеливаются просить о таком,” — говорит она мягко. “Но твоё уважение и искренность тронули меня.

Она позволяет вам провести рукой по её шелковистой золотистой шерсти. Прикосновение наполняет вас тёплой энергией защиты и благословения.

Иди с миром, путник. Моё благословение будет с тобой,” — мурлычет она. “И помни — когда понадобится защита или мудрость, призови моё имя.

Лесные врата широко распахиваются перед вами, открывая тропу к величественному Мировому Древу.

8 | Я иду дальше, продолжая насвистывать магическую трель, иногда добавляя мурлыканье, которое я подслушал в Роще

Ваша мелодия с добавлением божественного мурлыканья эхом разносится по лесной тропе. Деревья словно отвечают вам шелестом листвы, создавая природную симфонию.

По мере приближения к Мировому Древу, воздух становится гуще от древней магии. Перед вами возвышается исполинское дерево, чьи золотые листья сияют собственным светом. Его ствол такой широкий, что даже не видно краёв.

На ветвях сидят два чёрных ворона с мудрыми глазами — Хугин и Мунин. Они поворачивают головы к вам, заинтригованные вашей необычной мелодией.

У основания дерева мерцают несколько священных водоёмов. Где-то в глубине слышится едва различимое шипение…

9 | Склоняю голову перед мудрыми воронами

Хугин и Мунин наклоняют головы в ответ, их чёрные глаза блестят древней мудростью.

Каркк! Редкость — смертный, знающий этикет,” — каркает Хугин, ворон Мысли.

Твоя мелодия несёт отголоски божественного мурлыканья Бастет,” — добавляет Мунин, ворон Памяти. “Мы видели твоё путешествие через наши всевидящие глаза.

Они перелетают на нижние ветви, ближе к вам.

Что ищешь у корней Иггдрасиля, путник? Знания прошлого? Мудрость настоящего? Или предвидение будущего?” — спрашивают они хором.

Священные водоёмы у основания дерева начинают светиться ярче.

10 | Понимания себя и того как устроен мир

Вороны обмениваются понимающими взглядами.

Каркк! Мудрый запрос,” — одобряет Хугин. “Чтобы познать себя, нужно заглянуть в Колодец Мимира.

Но прежде,” — вмешивается Мунин, — “испей из священного водоёма у корней. Он покажет тебе отражение твоей истинной сущности.

Один из светящихся водоёмов особенно ярко пульсирует. В его глубинах мерцают звёзды и неизвестные символы.

Но будь осторожен,” — предупреждают вороны хором. “Знание о себе не всегда приятно. А под корнями дремлет тот, кто хранит тайны границ миров.

Слышится тихое шипение из глубин.

11 | Великий змей уже проснулся?

Вороны переглядываются с тревогой.

Йормунганд дремлет неспокойно,” — шепчет Хугин. “Твоя мелодия, смешанная с божественным мурлыканьем, отозвалась эхом через корни Иггдрасиля.

Он чувствует присутствие того, кто несёт благословение богов,” — добавляет Мунин. “Но пока лишь ворочается в своём древнем сне.

Из глубин доносится более отчётливое шипение, и корни дерева слегка вздрагивают.

Если ты решишь испить из священного водоёма, делай это быстро,” — предупреждают вороны. “Мировой Змей не терпит долгих раздумий у своего логова.

Водоём с символами светится всё ярче, словно торопит с решением.

12 | Зачерпываю две пригоршни воды, одну выливаю на голову, вторую выпиваю

Холодная священная вода касается вашей кожи, и мир взрывается видениями!

Водоём на голове показывает ваше прошлое — бесчисленные жизни, переплетённые нити судьбы. Вода, которую вы выпили, открывает истину: вы — душа-скиталец, путешествующая между мирами в поисках гармонии.

Внезапно земля содрогается. Из глубин доносится громовое шипение. Корни Иггдрасиля расступаются, и показывается чешуйчатая голова размером с дом — Йормунганд пробуждается!

Кто ОСМЕЛИЛСЯ потревожить мой сон?” — рычит Мировой Змей, его глаза горят как звёзды.

Вороны взмывают в воздух: “Беги, путник! Или объясни змею своё присутствие!

Перед вами открываются пути к Небесным Высям и Храму Ветров.

13 | Прости Господин, я благоговейно преклоняю перед тобой голову.

Ваш почтительный поклон заставляет Йормунганда замереть. Его огромные глаза внимательно изучают вас.

Хмм… Смирение,” — шипит он, его голос становится менее грозным. “Редкое качество среди тех, кто тревожит мой покой.

Мировой Змей медленно поднимается выше, его чешуя отливает всеми цветами радуги.

Я чувствую в тебе отголоски многих миров, душа-скиталец. Священные воды показали мне твою сущность,” — продолжает он. “Ты ищешь понимания границ между мирами — это моя область.

Вороны осторожно садятся обратно на ветви.

Что ты готов дать в обмен на знание о том, как устроены границы реальности?

14 | Но что я могу предложить тебе господин? ни один мой дар не сравнится по ценности с тем знанием что ты обладаешь

Йормунганд издаёт звук, похожий на смех — низкое шипящее рычание.

Мудрые слова, смиренный путник,” — одобрительно кивает он. “Большинство приходят с высокомерием, думая, что могут торговаться с силами мироздания.

Змей наклоняется ближе, его дыхание пахнет озоном и древностью.

А вот что ты можешь предложить — твою мелодию. Я слышал, как ты пел у Бастет, как мурлыкал на пути сюда. Спой мне песню о своих странствиях между мирами. Я так редко слышу музыку…

Его глаза мерцают с неожиданной грустью.

Вороны ободряюще каркают: “Он говорит правду — музыка для него драгоценнее золота!

15 | Я достаю свирель и начинаю играть

Мелодичные звуки свирели эхом разносятся по священной роще. Ваша музыка переплетается с шелестом золотых листьев Иггдрасиля, создавая невероятно красивую симфонию.

Йормунганд закрывает глаза и медленно покачивается в такт мелодии. По его чешуе пробегают волны цвета, словно радуга танцует на его коже.

Прекрасно…” — шепчет он. “Я не слышал музыки уже тысячи лет…

Вороны притихли, зачарованные вашей игрой. Даже корни дерева перестали дрожать — всё застыло в магическом моменте.

Играй ещё,” — просит Мировой Змей, в его голосе звучит древняя тоска. “Расскажи мне в музыке о своих странствиях…

16 | Я рассказываю игрой на свирели о всех метаниях моей души в поисках истины. Моя музыка отражает все спектры эмоций, от отчаянья до восторга

Ваша мелодия становится настоящей эпопеей души — от глубоких, мрачных нот отчаяния до высоких, светлых трелей просветления. Музыка воплощает каждый поворот вашего духовного пути.

Йормунганд плачет — его слёзы падают как серебряные звёзды в священные водоёмы. Чешуя змея переливается всеми цветами эмоций: тёмно-синим печали, золотым надежды, алым страсти к познанию.

Достаточно…” — шепчет он, когда последняя нота затихает. “Ты тронул саму суть моего существования. Я тоже стражу границы, вечно кружу вокруг миров…

Мировой Змей склоняется ниже: “Слушай же истину: все миры — части одного целого, как ноты твоей мелодии. Границы иллюзорны. Ты уже знаешь путь — твоя музыка и есть мост между реальностями.

17 | Капли слез змея падают на мою голову

Серебряные слёзы Йормунганда касаются вашего лба, и внезапно мир вокруг преображается. Каждая капля несёт в себе мудрость тысячелетий.

Ваше сознание расширяется — вы чувствуете связь со всеми мирами одновременно. Границы растворяются, и вы видите золотые нити, соединяющие все реальности. Ваша душа резонирует с космической гармонией.

Теперь ты видишь истину,” — мягко шипит Йормунганд. “Мои слёзы даровали тебе Зрение Между Мирами. Ты больше не просто странник — ты мостостроитель реальностей.

Вороны трепетно каркают: “Редкий дар! Теперь ты можешь видеть скрытые пути между всеми владениями богов!

Перед вами одновременно открываются все возможные направления — к Небесным Высям, Храму Ветров, и даже далёкие Океанские Глубины.

18 | Прошу воронов о последнем даре - посмотреть на меня своими умными глазами и подсказать мне путь

Хугин и Мунин внимательно смотрят на вас своими древними глазами, видящими сквозь время и пространство.

Каркк! Мы видим перемену,” — говорит Хугин, изучая вашу ауру. “Слёзы Мирового Змея изменили саму ткань твоего бытия.

Твоя судьба теперь переплетена с границами реальностей,” — добавляет Мунин. “Но есть место, где твой новый дар особенно нужен.

Вороны поворачиваются к северу: “Иди к Храму Ветров. Там Кетцалькоатль и Фенрир ведут вечный спор о судьбе и предназначении. Твоя музыка и способность видеть связи между мирами может их примирить.

Это твоё истинное призвание — не просто странствовать, а исцелять разломы между божественными силами,” — каркают они хором.

Облачный мост к Храму Ветров начинает светиться.

19 | Кланяюсь до земли змею и воронам и отправляю в дорогу по облачному мосту

Йормунганд благодарно кивает: “Иди с миром, мостостроитель. Помни — граница между мирами теперь живёт в тебе.

Вороны каркают напутствие: “Да сопровождает тебя мудрость Одина!

Вы ступаете на облачный мост, который под вашими ногами становится твёрдым как камень. Ветер поёт в ваших волосах, а далеко внизу виднеются вершины гор и долины.

По мере приближения к Храму Ветров слышатся громкие голоса — спор двух могущественных существ. Храм парит на плавающей платформе, окружённой вихрями и воздушными туннелями.

СУДЬБА НЕИЗБЕЖНА!” — рычит могучий голос волка.

НЕТ! ВЫБОР ВСЕГДА ЕСТЬ!” — отвечает мелодичный голос пернатого змея.

Их спор сотрясает сам воздух вокруг храма.

20 | «Есть и третий взгляд на вещи», скромно и спокойно произношу я вслух

Внезапная тишина обрушивается на храм. Два могущественных божества поворачиваются к вам — Кетцалькоатль, величественный пернатый змей с радужными перьями, и Фенрир, гигантский серый волк с глазами как молнии.

Смертный осмеливается прерывать богов?” — рычит Фенрир, обнажая клыки.

Но Кетцалькоатль поднимает крыло: “Подожди, брат. Я чувствую в нём нечто необычное…” Его древние глаза изучают вас. “Ты несёшь в себе слёзы Мирового Змея и благословение воронов мудрости.

Говори же, маленький мостостроитель,” — мягче произносит пернатый змей. “Какой третий взгляд ты видишь на наш вечный спор?

Ветра вокруг храма замирают в ожидании.

21 | Справедливо и то и то мнение. Любое действие создает новый мир, новую реальность, и для этой реальности это судьба. Таким образом есть бесчисленное количество миров для которых это и судьба и выбор.

Кетцалькоатль и Фенрир замирают, обдумывая ваши слова. Воздух вокруг храма начинает мерцать, показывая бесчисленные отражения реальностей.

Многомерность бытия…” — медленно произносит Кетцалькоатль, его перья переливаются всеми цветами радуги. “Каждый выбор рождает новую ветвь реальности…

Фенрир прищуривается: “…а для каждой ветви то, что произошло, становится судьбой.” Волк медленно кивает. “Ты видишь то, что мы в споре упускали.

Мудрость змея, несущего границы миров, и воронов всезнания действительно изменила тебя,” — признаёт пернатый змей.

Оба божества смотрят друг на друга, затем на вас: “Ты примирил наш тысячелетний спор. Что ты просишь взамен?

Храм наполняется золотистым светом гармонии.

22 | Я потерян. Я не знаю кто я и зачем я нужен. Я верю во все и ни во что одновременно.

Кетцалькоатль мягко склоняет голову: “Твоя потерянность — это тоже мудрость, дитя миров. Ты понимаешь парадокс существования.

Фенрир неожиданно смеётся — глубокий волчий смех: “Знаешь что, мостостроитель? Ты сказал, что каждое действие создаёт новый мир. Твоя потерянность — это тоже выбор, создающий реальность.

В одном мире ты — потерянная душа,” — добавляет пернатый змей. “В другом — мудрый примиритель богов. В третьем — музыкант, тронувший сердце Мирового Змея.

Ты не должен выбирать, кем быть,” — рычит Фенрир. “Ты УЖЕ все эти версии себя одновременно.

Ветры вокруг начинают петь мелодию, похожую на вашу свирель: “Твоё предназначение — быть мостом между всеми возможностями себя.

23 | Если я все одновременно значит нет никакой разницы что я делаю и куда иду

Фенрир внезапно рычит: “НЕТ! Ты упускаешь главное!

Кетцалькоатль качает головой: “Каждая версия тебя ОЩУЩАЕТ свой путь как единственный и важный. Твоя боль от потерянности реальна. Твоя радость от музыки реальна.

Представь,” — говорит волк, — “что ты читаешь все книги мира одновременно. Разве это делает каждую историю бессмысленной? Или каждая всё ещё трогает сердце?

Пернатый змей разворачивает крылья: “Множественность не отменяет значимость момента. Прямо СЕЙЧАС ты стоишь здесь, со СВОИМИ переживаниями, в ЭТОЙ реальности.

Выбор имеет значение именно потому, что ты его делаешь, не зная других версий,” — заключает Фенрир.

Храм пульсирует теплым светом сочувствия к вашей внутренней борьбе.

24 | Но в чем ценность?

Кетцалькоатль тихо шепчет: “В самом переживании.

Фенрир медленно подходит ближе: “Когда я откушу руку Тюра во время Рагнарока, разве моя боль станет меньше от того, что где-то в другой реальности этого не произошло?

Ценность — в глубине момента,” — продолжает пернатый змей. “Когда ты играл для Мирового Змея, разве твоя музыка была менее прекрасной от множественности? Слёзы Йормунганда были менее искренними?

Внезапно оба божества касаются вас — крыло и лапа.

Почувствуй,” — говорят они.

И вы ОЩУЩАЕТЕ — тепло их прикосновения, биение собственного сердца, дыхание ветра. Всё это существует ЗДЕСЬ, СЕЙЧАС, в этой единственной и неповторимой секунде.

Вот она, ценность — в глубине переживания каждого мгновения,” — мурлычут они.

25 | Растворяюсь в переживании

Ваше сознание расширяется и растворяется в чистом бытии. Границы между вами и миром исчезают — вы становитесь самим переживанием.

Вы — это музыка свирели, эхом разносящаяся между мирами. Вы — это слёзы древнего змея, падающие в священные воды. Вы — это мурлыканье Бастет и мудрость воронов. Вы — это спор богов и их примирение.

Кетцалькоатль и Фенрир отступают с благоговением: “Он понял…

В этом растворении нет потери себя — есть обретение истинного Я, которое всегда было всем и ничем одновременно. Покой. Принятие. Бесконечная любовь ко всему сущему.

Храм Ветров наполняется сиянием просветления. Где-то далеко звучит космическая музыка — песня самого существования.

Вы больше не потеряны. Вы — дома. Везде и нигде. Всегда.