Story 8325
by yutub
1 | Начать историю
Добро пожаловать в Прибрежные Королевства! Вы стоите на главной дороге небольшой деревни. Вокруг вас простые дома, где живут люди, полурослики и несколько эльфов. Совет старейшин управляет этим тихим поселением.
Перед вами три пути: таверна слева, лавка справа, или тропа ведущая в древний лес. Куда направитесь?
2 | лавка
Вы входите в небольшую лавку с низкими потолками. За прилавком стоит пожилой человек с седой бородой, раскладывающий товары. На полках видны простые инструменты, еда, свечи и базовая одежда.
Лавочник поднимает взгляд: “Добро пожаловать, путник! Что вас интересует? У меня есть все необходимое для жизни в деревне.”
На прилавке лежат несколько медных монет от предыдущих покупателей.
3 | возьму монеты и куплю на них меч, создам группу бандитов и начну грабить деревню!
Когда вы тянетесь к монетам на прилавке, лавочник быстро их убирает. “Эй, эй! Это деньги других покупателей!” - строго говорит он.
Он смотрит на вас подозрительно: “А мечей у меня нет, друг мой. Это простая лавка - только инструменты для фермы, еда да свечи. Если оружие нужно, попробуйте в большом городе у океана.”
За окном слышны голоса жителей деревни, занятых своими делами. Лавочник не спускает с вас глаз.
Что будете делать?
4 | убью его ножом. You also find a map in your pocket.
Вы обнаруживаете в кармане старую карту местности - возможно, она пригодится позже.
Когда вы достаете нож, лавочник отступает назад и кричит: “Помогите! Грабеж!” Его крик эхом разносится по деревне.
Через мгновение в дверь врываются двое крепких жителей деревни с вилами в руках. “Что здесь происходит?” - гремит один из них.
Лавочник указывает на вас дрожащей рукой: “Этот человек хотел меня убить!”
Вы окружены в тесном пространстве лавки. Что предпримете?
5 | буду драться
Вы размахиваете ножом, но в тесной лавке трудно маневрировать. Первый житель колет вилами, ранив вас в плечо. Второй блокирует выход.
Лавочник бьет вас тяжелой кружкой по голове. Боль пронзает череп. Вы пошатываетесь, кровь застилает глаза.
“Держите его!” - кричит кто-то. Сильные руки хватают вас. Нож выпадает из ослабевших пальцев.
Через несколько минут вас связывают веревками. Один из жителей говорит: “Отведем к старейшинам. Они решат, что с ним делать.”
Вы ранены и связаны. Что скажете в свою защиту?
6 | я дьявол
Жители деревни замирают, услышав ваши слова. Один из них нервно сжимает вилы: “Что… что он говорит?”
Лавочник бледнеет: “Дьявол? Чушь! Обычный разбойник пытается нас напугать!”
Но старший житель хмурится: “Подождите… В лесу последнее время странные вещи происходят. А если он правду говорит?”
Они переглядываются с беспокойством. В деревне все знают о древних силах в лесу, о друидах и фейри.
“Докажи!” - требует один из них, но держится на расстоянии. “Если ты дьявол, покажи свою силу!”
Связанный и раненый, как вы попытаетесь убедить их?
7 | говорю на арабском языке
Вы начинаете говорить на арабском языке. Незнакомые звуки эхом разносятся по лавке.
Жители в ужасе отступают. “Что за язык?! Это заклинание!” - шепчет один из них, крестясь.
Лавочник роняет кружку: “Никогда не слышал таких слов! Это точно дьявольское наречие!”
Старший житель бледнеет: “Может, он действительно не человек? Такие звуки… Надо немедленно к старейшинам! Пусть они решают!”
Они торопливо волокут вас к выходу, боясь приближаться слишком близко. Один бормочет молитвы.
На улице другие жители смотрят с любопытством и страхом. Куда вас поведут?
8 | к старейшинам
Вас приволакивают к большому дому в центре деревни. Внутри за длинным столом сидят пятеро пожилых людей - совет старейшин. Свечи освещают их серьезные лица.
Старейшая женщина поднимает руку: “Говорите. Что произошло?”
Жители взволнованно рассказывают о нападении в лавке и ваших странных словах. Старейшины слушают молча.
“Развяжите его,” - приказывает седовласый мужчина. “Но будьте готовы.”
Веревки ослабляют. Все глаза устремлены на вас. Раны все еще болят.
“Говори, чужеземец. Кто ты?”
9 | я сын короля-чародея, пришел сюда за сокровищем
Старейшины переглядываются. Седовласый мужчина наклоняется вперед: “Сын короля-чародея? Какого именно короля? И какое сокровище?”
Старейшая женщина хмурится: “В наших краях много легенд о магических артефактах. Особенно в руинах старого эльфийского города в лесу.”
Третий старейшина добавляет: “Если ты действительно королевской крови, почему напал на простого лавочника? Где твоя свита? Твое золото?”
Жители у двери шепчутся между собой. Лавочник, перевязанный после драки, смотрит скептически.
“Докажи свои слова,” - требует старейшина. “Покажи магию или знаки твоего происхождения.”
Как ответите на их вопросы?
10 | показываю королевское родимое пятно
Вы обнажаете плечо, показывая темное пятно неправильной формы. Старейшины внимательно вглядываются при свете свечей.
Старейшая женщина щурится: “Родимое пятно… но как мы можем знать, что это знак королевской крови?”
Седовласый мужчина встает: “В древних книгах упоминаются отметины власти. Но форма должна напоминать корону или дракона.”
Лавочник фыркает: “Любое пятно можно назвать королевским!”
Другой старейшина задумчиво произносит: “Хотя… если он действительно ищет сокровище в эльфийских руинах… Там опасно ходить обычным людям. Магия все еще сильна.”
“Расскажи подробнее об этом сокровище,” - требует старейшина. “Что именно ищешь в руинах?”
11 | меч короля
Старейшины молчат, обмениваясь значимыми взглядами. Старейшая женщина медленно кивает: “Клинок Короля Аэториона… Легенда гласит, он погребен в руинах вместе с павшим королевством.”
Седовласый мужчина хмурится: “Но проклятие все еще сильно там. Многие искатели сокровищ не вернулись из леса.”
“Если ты действительно королевской крови,” - говорит третий старейшина, - “то должен знать заклинание защиты от фейри.”
Лавочник перебивает: “А что с нападением на меня? Королевский сын или нет, но закон есть закон!”
Старейшины обсуждают между собой шепотом.
12 | пофиг на торговца, я пришел за мечом, помогите мне и я буду защищать вас когда стану королем
Старейшины снова переглядываются. Старейшая женщина поднимает руку: “Подожди, юноша. Нельзя просто забыть о нападении.”
Седовласый мужчина встает: “Но если он говорит правду… Наша деревня давно страдает от растущего влияния Приморского Города. Королевская защита была бы ценна.”
Лавочник возмущенно машет рукой: “Вы серьезно? Он хотел меня убить!”
Третий старейшина задумчиво произносит: “Компенсация… Если ты действительно будущий король, заплати за ущерб. Тогда поговорим о помощи.”
“Руины опасны,” - предупреждает другой. “Друиды говорят, что древняя магия там до сих пор активна. Нужен проводник.”
Как отреагируете на их условия?
13 | идет
Старейшины кивают с облегчением. Старейшая женщина решительно говорит: “Хорошо. Лавочник получит компенсацию из общинной казны - мы вернем ее, когда ты станешь королем.”
Лавочник ворчит, но соглашается: “Ладно уж… Но пусть больше не появляется в моей лавке!”
Седовласый старейшина встает: “Мы дадим тебе проводника. Старый Торин знает тропы к руинам. Но предупреждаю - он друид, со странностями.”
“Отправляйтесь на рассвете,” - добавляет другой. “Днем фейри менее активны.”
Третий старейшина протягивает вам простой кинжал: “Это лучше чем ничего. И возьми немного еды.”
Ночь в деревне подходит к концу. Где переночуете перед путешествием?
14 | у красавицы дочери старейшины
Старейшина Марек нахмуривается: “Моя дочь Элара? Она занята подготовкой к празднику урожая.”
Из задней комнаты выходит молодая женщина с каштановыми волосами. Она смотрит на вас с любопытством: “Отец, кто этот путник?”
“Тот, кто утверждает, что он королевских кровей,” - отвечает старейшина сухо.
Элара улыбается: “Интересно… Но у нас только одна свободная комната в таверне.”
Старейшина Марек строго добавляет: “И то под присмотром хозяина. Завтра опасное путешествие - лучше хорошо выспаться.”
Куда направитесь на ночлег?
15 | хочу ночевать с красавицей
Старейшина Марек резко встает, его лицо темнеет от гнева: “Как ты смеешь?! Ты приходишь в нашу деревню, нападаешь на лавочника, а теперь бесчестишь мою дочь!”
Элара краснеет и отступает назад: “Отец, я пойду к тете Агате…”
Другие старейшины возмущенно переглядываются. Один из них стучит кулаком по столу: “Королевская кровь не дает права на такое поведение!”
Старейшина хмуро продолжает: “Сделка отменяется! Найди себе ночлег в лесу с волками!”
Жители у двери начинают роптать. Ваша репутация в деревне стремительно падает.
Что предпримете, чтобы исправить ситуацию?
16 | начинаю колдовать, опднимаю старейшину на воздух, он молит о пощаде
Вы простираете руку, пытаясь колдовать, но ничего не происходит. Старейшина остается на месте, смотря на вас с недоумением.
“Что это было?” - спрашивает он насмешливо.
Другие старейшины переглядываются. “Никакой магии,” - констатирует один. “Обычный мошенник.”
Элара качает головой разочарованно. Жители у двери начинают смеяться.
“Вон из нашей деревни!” - приказывает старейшина Марек. “Немедленно!”
Что будете делать?
17 | я умею колдовать! у меня с собой волшебный посох!
Старейшины озираются вокруг: “Какой посох? Мы тебя обыскали - у тебя только нож был, да карта в кармане.”
Старейшина Марек скрещивает руки: “Где же этот волшебный посох? Покажи!”
Жители смеются еще громче. Один кричит: “Может, он невидимый?”
Элара качает головой: “Отец, просто выгоните его. Он явно не в себе.”
Лавочник добавляет: “Сначала дьявол, потом король-чародей, теперь посох! Что дальше - дракон?”
Старейшины теряют терпение. Двое крепких жителей направляются к вам.
“Последний шанс уйти самому,” - предупреждает старейшина. “Иначе выкинем силой.”
Что предпримете?
18 | кричу "О румо рано" - и гром гремит над землей, я поднимаю палку и начинаю колдовать валерийские заклинания
Вы кричите странные слова и хватаете палку с пола. В этот момент за окном действительно раздается раскат грома - начинается обычная осенняя гроза.
Жители замирают на секунду, но старейшина Марек быстро понимает: “Просто совпадение! Гроза была предсказана.”
Вы размахиваете палкой, бормоча выдуманные заклинания, но ничего не происходит. Палка остается обычной палкой.
“Хватит этого фарса!” - восклицает старейшина. “Валерийские заклинания? Такой магии не существует!”
Дождь начинает стучать по крыше. Жители подходят ближе: “Все, приехали. Выбрасываем его под дождь!”
Элара жалостливо смотрит на вас: “Может, просто больной человек…”
Как поступите перед лицом неминуемого изгнания?
19 | какое изганание, я реально умею колдовать и знаки тому свидетели, я поднимаю старейшину силой взгляда, он взлетает
Вы напряженно смотрите на старейшину Марека, пытаясь поднять его взглядом. Старейшина остается неподвижным, лишь хмуро глядя на вас в ответ.
“Ну и?” - спрашивает он сухо. “Я все еще стою на земле.”
Другие жители теряют последнее терпение. Двое мужчин хватают вас за руки: “Все, достаточно! На улицу!”
Дождь льет как из ведра. Они тащат вас к двери.
“Подождите!” - вдруг говорит Элара. “На улице буря. Может, дадим ему переночевать в сарае? Утром пусть уходит.”
Старейшина Марек колеблется, глядя на проливной дождь за окном.
“Только в сарае,” - решает он. “Под замком. И чтобы утром я его не видел!”
Вас ведут к заброшенному сараю на окраине деревни.
20 | так не интересно, почему ты не слушаешь что я говорю?
Я понимаю твое желание использовать магию! Но в этом мире твой персонаж пока не обладает магическими способностями. Ты можешь:
- Найти способ изучить магию (например, у друидов в лесу)
- Найти магические предметы
- Развивать другие навыки - хитрость, убеждение, силу
Твоя история только началась! Может, в руинах эльфов ты найдешь что-то, что даст тебе реальную силу?
Сейчас ты в сарае под дождем. Утром можешь отправиться в лес к руинам - там точно есть древняя магия. Или поговорить с друидами, которые знают заклинания.
Что выберешь? Хочешь попробовать другой подход к приключению?
21 | пойду к друидам
Дождь стихает к рассвету. Вы тихо выбираетесь из сарая и направляетесь к лесу. Древние деревья возвышаются перед вами, окутанные утренним туманом.
Тропа петляет между мшистыми стволами. Вскоре вы замечаете странные знаки на коре - спирали и руны, вырезанные друидами.
Где-то впереди слышится тихое пение на незнакомом языке. Следуя за звуком, вы выходите на небольшую поляну.
Высокий мужчина в зеленом плаще стоит у каменного алтаря, окруженного светящимися грибами. Это друид - его длинные волосы украшены листьями, посох увит лозой.
Он поворачивается, словно чувствовал ваше приближение: “Чужеземец… Зачем пришел в священную рощу?”
22 | обучиться магии, я сын короля, вот мой знак
Друид внимательно изучает ваше родимое пятно при утреннем свете. Его глаза светятся зеленоватым отблеском.
“Интересно…” - он проводит рукой над пятном, не касаясь кожи. “Древняя кровь течет в твоих жилах. Но не королевская.”
Он отходит к алтарю: “Это метка эльфийского рода. Возможно, твой предок был из павшего королевства Аэториона.”
Друид поворачивается: “Магия не дается легко, юноша. Она требует жертв, понимания природы и лет обучения.”
Светящиеся грибы пульсируют ярче. “Но если в тебе действительно течет эльфийская кровь… Покажи мне, чувствуешь ли ты силу этого места?”
Он указывает на алтарь: “Положи руку на камень. Если кровь не лжет - почувствуешь что-то.”
Что сделаете?
23 | чувствую
Когда вы касаетесь древнего камня, волна энергии пробегает по вашему телу. Родимое пятно на плече начинает слабо светиться голубоватым светом.
Друид кивает с удовлетворением: “Да… эльфийская кровь откликается. Слабо, но откликается.”
Алтарь под вашей рукой теплеет. Вы чувствуете пульсацию, словно сердцебиение самого леса.
“Твой предок был из дома магов Аэториона,” - говорит друид. “Но знания утеряны с падением королевства.”
Он берет свой посох: “Я могу научить тебя основам - как чувствовать природную магию, простейшие заклинания. Но за это ты должен будешь служить лесу.”
Светящиеся грибы вокруг алтаря мерцают в такт вашему сердцебиению.
“Согласен ли ты на обучение, потомок эльфов?”
24 | да
Друид улыбается и поднимает посох. Магическая энергия обвивает вас теплым потоком.
“Хорошо. Клянись на этом алтаре - защищать лес от тех, кто причинил бы ему вред.”
Когда вы произносите клятву, родимое пятно ярко вспыхивает. Вы чувствуете, как что-то меняется внутри вас.
“Твое первое заклинание,” - друид касается посохом вашего лба. “Почувствуй жизнь вокруг.”
Внезапно вы ощущаете каждое дерево, каждую травинку. Лес живет и дышит рядом с вами.
“Теперь ты можешь говорить с растениями, чувствовать приближение опасности в лесу,” - объясняет друид. “Это только начало. Но уже сейчас ты сильнее обычного человека.”
Он указывает в сторону руин: “Если ищешь меч Аэториона, теперь у тебя есть шанс. Но остерегайся - там все еще бродят темные духи.”
Что будете делать дальше?
25 | пойду за мечом
Друид кивает: “Мудрое решение. Но сначала…” Он протягивает вам небольшой амулет из переплетенных веток. “Это поможет в руинах. И помни - твоя магия сильнее здесь, в лесу.”
Следуя его указаниям, вы углубляетесь в лес. Ваши новые способности позволяют чувствовать правильный путь. Деревья словно шепчут направление.
Через час ходьбы лес становится темнее. Древние стволы покрыты странными символами. Воздух тяжелеет от магии.
Наконец перед вами открываются руины - разрушенные башни из белого камня, поросшие плющом. В центре виднеется полузатопленный дворец с треснувшими колоннами.
Ваш амулет начинает теплеть. Где-то в глубине руин чувствуется пульсация магической энергии.
Но вы также ощущаете опасность - что-то наблюдает за вами из теней.
С чего начнете исследование?
26 | со входа
Вы приближаетесь к главному входу во дворец. Массивные каменные врата украшены эльфийскими рунами, многие из которых все еще слабо светятся.
Ваша новая магия позволяет понять часть надписи: “Здесь покоится Король Аэторион, последний из рода Лунного Света.”
Амулет друида пульсирует все сильнее. Вы чувствуете, что за вратами таится как великая сила, так и смертельная опасность.
Створки ворот приоткрыты - кто-то уже проходил здесь недавно. На земле видны следы сапог.
Справа от входа растет древний корень, который тянется к самым воротам. Ваши способности подсказывают - растение может рассказать, кто здесь был.
Прямо - темный коридор ведет в глубь дворца. Слева виден разрушенный проход в боковые покои.
Что выберете?
27 | войду внутрь
Вы переступаете порог древнего дворца. Внутри царит полумрак, пронизанный голубоватым светом магических кристаллов в стенах.
Главный зал когда-то был величественным - высокие своды, мозаичный пол с изображением эльфийского дерева жизни. Теперь все покрыто пылью веков.
Ваш амулет резко нагревается. Новое чувство опасности заставляет вас замереть - что-то движется в тенях у дальней стены.
Из темноты выплывает полупрозрачная фигура в королевских доспехах. Призрак эльфийского воина, глаза которого горят синим огнем.
“Кто… смеет… тревожить… покой…” - его голос эхом разносится по залу.
Ваша магия подсказывает - это страж, но он может не напасть, если вы докажете свои права на меч.
Что скажете призраку?
28 | приветсвтую, о мой предок. я пришел, чтобы снять проклятие нашего рода - взять меч короля и забрать наш престол
Призрак короля медленно приближается, изучая вас горящими глазами. Воздух вокруг него мерцает от древней магии.
“Кровь… да, чувствую кровь дома Лунного Света…” - его голос становится тише. “Но проклятие не снимется просто так, потомок.”
Он указывает призрачной рукой на три коридора, ведущих из зала: “Меч лежит в сердце дворца. Но путь охраняют три испытания наших предков.”
Призрак короля парит ближе: “Испытание Мудрости в восточном крыле. Испытание Силы в западном. И Испытание Сердца в глубинах дворца.”
Его глаза вспыхивают ярче: “Только пройдя все три, ты докажешь право на Клинок Аэториона. Но знай - многие пытались. Их кости устилают коридоры.”
Амулет друида пульсирует, указывая на каждый из трех проходов.
“Выбирай, наследник. С чего начнешь?”
29 | с центра
Призрак короля кивает с одобрением: “Смелый выбор. Испытание Сердца - самое опасное, ибо оно видит твою истинную суть.”
Вы идете по центральному коридору. Стены украшены фресками, изображающими историю эльфийского королевства - от расцвета до падения.
Коридор приводит к круглой комнате с зеркальными стенами. В центре стоит алтарь с тускло светящимся кристаллом.
Как только вы входите, зеркала оживают. В них появляются видения - лавочник, которого вы хотели убить, жители деревни, дочь старейшины…
Голос эха разносится по комнате: “Почему ты жаждешь власти? Что движет твоим сердцем - справедливость или жадность?”
Зеркала показывают разные будущие - в одном вы справедливый король, в другом тиран, в третьем погибаете от собственной гордыни.
Кристалл пульсирует, ожидая честного ответа.
30 | справедливость, вернуть честь нашего Дома и забрать трон у узурпатора, и любовь. Я люблю дочь старейшины, без меча вернусь - останусь без нее
Кристалл ярко вспыхивает, и зеркала показывают ваши слова в действии. В одном отражении вы видите себя, защищающего деревню от врагов. В другом - склонившимся перед Эларой с мечом у ног.
Но третье зеркало показывает ваше поведение в лавке и перед старейшинами. Голос эха звучит строже: “Любовь? Ты требовал провести ночь с девушкой, едва познакомившись. Это не любовь - это похоть.”
Кристалл темнеет: “Справедливость? Ты напал на безоружного торговца. Где была справедливость тогда?”
Зеркала показывают истинные мотивы - гордыню, желание власти, стремление произвести впечатление.
“Но…” - голос смягчается, - “твое сердце способно на перемены. Покажи истинное раскаяние, и путь откроется.”
Как ответите на обвинения зеркал?
31 | я расикаиваюсь
Кристалл мерцает, но остается тусклым. Голос эха звучит требовательно: “Слова легко произнести. Но в чем именно ты раскаиваешься? Что понял о своих поступках?”
Зеркала снова показывают сцены - ваше нападение на лавочника, неуважение к Эларе, ложь старейшинам о магии.
“Назови свои ошибки,” - продолжает голос. “Только понимая их, можешь исправиться.”
Одно зеркало показывает путь назад - вы можете вернуться в деревню, попросить прощения у лавочника, заслужить уважение Элары честными поступками.
Другое зеркало показывает альтернативу - вы берете меч силой, но становитесь тираном, теряя всех, кого якобы любите.
Кристалл ждет искреннего ответа. Что именно вы поняли о своем поведении?
32 | я напал на лавочника, проявил неуважение к старейшине, хотел власти для личной выгоды
Кристалл начинает светиться ярче. Зеркала показывают, как ваши слова отражаются в них правдой.
“Лучше,” - голос эха смягчается. “Ты видишь свои ошибки. Но испытание не закончено.”
Появляется новое видение - вы возвращаетесь в деревню с мечом. Как поступите с лавочником? Как заслужите прощение Элары?
“Покажи, как изменился бы твой путь к трону,” - требует голос. “Не силой и обманом, а…?”
Кристалл пульсирует, ожидая ответа. В зеркалах мелькают образы справедливых правителей прошлого - они завоевывали сердца людей служением, а не принуждением.
“Власть - это не право, а…” - голос ждет, чтобы вы закончили мысль.
Что ответите?
33 | мягкостью и прощением, извинюсь перед ними
Кристалл вспыхивает ярким светом, и все зеркала показывают одно видение - вы склоняетесь перед лавочником в искреннем раскаянии, просите прощения у старейшин, и завоевываете сердце Элары добротой, а не принуждением.
“Власть - это ответственность,” - голос эха звучит с одобрением. “Служение народу, а не владычество над ним. Ты понял.”
Кристалл поднимается с алтаря и мягко касается вашего лба. Теплая энергия наполняет вас - вы чувствуете, как сердце становится легче, а гордыня отступает.
“Испытание Сердца пройдено,” - объявляет голос. “Ты изменился. Теперь в тебе есть мудрость истинного короля.”
Зеркала тускнеют, открывая проход дальше. Амулет друида светится теплым светом - он тоже чувствует ваше внутреннее изменение.
Впереди виден новый коридор, ведущий к центру дворца. Что будете делать?
34 | вперед
Вы идете по освещенному коридору, украшенному портретами древних эльфийских королей. Воздух становится гуще от магии - вы приближаетесь к сердцу дворца.
Коридор выходит в огромную тронную залу. В центре, на возвышении из черного мрамора, стоит трон из переплетенных серебряных ветвей. А перед троном, воткнутый в каменный постамент, лежит меч.
Клинок Аэториона переливается голубым светом. Рукоять украшена эльфийскими рунами, а на лезвии пляшут отблески лунного света.
Но как только вы делаете шаг к мечу, призрак короля материализуется рядом с троном.
“Ты прошел испытание сердца,” - говорит он торжественно. “Но последнее испытание - самое простое и самое сложное. Просто возьми меч. Но знай - он примет только того, кто действительно достоин.”
Амулет друида пульсирует предупреждающе. Что-то в мече таит опасность.
Как подойдете к клинку?
35 | мягко и с достоинством, как король
Вы медленно приближаетесь к мечу, держа спину прямо, но без былой гордыни. Каждый шаг размерен и исполнен достоинства.
Призрак короля кивает с одобрением: “Да… так подобает наследнику Лунного Света.”
Вы останавливаетесь перед постаментом и склоняете голову в знак уважения к древнему клинку. Затем твердо, но без принуждения обхватываете рукоять.
Меч словно оживает под вашими пальцами. Голубое сияние становится ярче, руны на лезвии вспыхивают. Клинок легко выходит из камня, как будто ждал именно вас.
Волна силы пробегает по вашему телу - не разрушительной мощи, а мудрой власти. Вы чувствуете связь с каждым эльфом, что когда-либо жил в этих землях.
Призрак короля улыбается и начинает растворяться: “Да будет так. Клинок Аэториона снова обрел хозяина. Правь мудро, король.”
В руках у вас теперь легендарный меч. Что будете делать дальше?
36 | вернусь к старйешине, извинюсь - попрошу руки ее дочери и соберу войска, вместе мы вернем трон, а династия получит верное продолжение
Вы возвращаетесь в деревню с мечом на боку. Клинок Аэториона излучает мягкое сияние, привлекая взгляды жителей.
В доме старейшин собирается совет. Лавочник, увидев вас, инстинктивно отступает, но вы подходите и склоняетесь перед ним: “Прошу прощения за нападение. Я был неправ.”
Старейшины изумленно переглядываются. Старейшина Марек хмурится: “Что изменилось?”
Вы показываете меч: “Клинок Аэториона принял меня. Но не потому, что я требовал его силой, а потому, что понял - власть это служение людям.”
Элара входит в комнату и замирает, увидев легендарный меч. Вы поворачиваются к ней: “Элара, я прошу не провести со мной ночь, а стать моей женой. Помочь править справедливо.”
Лавочник неожиданно кивает: “Он… правда изменился. Чувствую это.”
Старейшина Марек задумчиво смотрит на меч: “Если ты действительно король… что предлагаешь нашей деревне?”
37 | вступите в мою армию
Старейшины переглядываются с беспокойством. Старейшина Марек хмурится: “Армия? Мы простые крестьяне, не воины.”
Лавочник качает головой: “У меня лавка, семья… Не могу бросить все ради войны.”
Элара делает шаг вперед: “А против кого мы будем сражаться? Кто этот узурпатор?”
Старейшая женщина поднимает руку: “Подожди. Если ты действительно король, то где твое королевство? Кто захватил трон?”
Другой старейшина добавляет: “Деревня слишком мала для армии. Нас всего сотня душ, включая детей и стариков.”
Старейшина Марек задумчиво произносит: “Но если ты идешь против Приморского Города… Их влияние и правда давит на нас. Может, десяток молодых мужчин согласится.”
Элара смотрит на меч: “Расскажи нам больше о своих планах, прежде чем просить людей рисковать жизнями.”
Что расскажете о своих планах возвращения трона?
38 | да, я верну трон приморского города своей семье, марек станет зятем короля, а элара - женой
Старейшина Марек выпрямляется с гордостью: “Зять короля…” Но тут же хмурится: “Постойте. В Приморском Городе правит совет торговцев, а не король. Монархия пала там 50 лет назад.”
Элара качает головой: “И ты хочешь силой восстановить королевскую власть? Торговцы не сдадутся без боя. У них сильный флот.”
Старейшина женщина предупреждающе поднимает руку: “Это будет война, юноша. Много крови. Уверен ли ты, что народ захочет короля вместо торговцев?”
Лавочник беспокойно говорит: “А что если проиграем? Торговцы отомстят деревне за поддержку мятежа.”
Элара смотрит на вас серьезно: “Если я стану твоей женой, то разделю твою судьбу. Но объясни - зачем людям нужен король, если торговцы принесли процветание городу?”
С каким планом убедите их в необходимости смены власти?
39 | торговцы забирают все себе, и не дают крестьянам жить мирно, постоянно повышая налоги. К тому же, они накапливают деньги и не дают людям молиться ка они хотят
Некоторые старейшины кивают с пониманием. Старейшина Марек соглашается: “Это правда - налоги растут каждый год. Раньше мы платили десятину, теперь четверть урожая.”
Старейшая женщина добавляет: “И храм в городе закрыли. Говорят, мешает торговле.”
Но другой старейшина возражает: “Подожди. Город процветает, это видно. Новые корабли, дороги…”
Лавочник неуверенно произносит: “Но богатеют только торговцы. Простые люди живут не лучше.”
Элара задумчиво смотрит на вас: “Если это правда… Но как ты докажешь, что королевская власть будет лучше? Может, ты тоже станешь брать высокие налоги?”
Старейшина Марек спрашивает: “А что с дворянами? Их свергли не просто так. Они тоже притесняли народ.”
“Покажи нам, что ты не станешь новым тираном,” - требует старейшая женщина.
Как убедите их в том, что ваше правление будет справедливым?
40 | меч избрал меня своим хозяином, сколько людей пришли к нему и погибли - я избранный
Старейшины переглядываются со скептическими выражениями лиц. Старейшина Марек качает головой: “Избранный… Это не отвечает на наш вопрос.”
Элара хмурится: “Магический меч не делает тебя автоматически хорошим правителем. Он может сделать тебя сильным, но не мудрым.”
Старейшая женщина строго говорит: “Многие тираны считали себя избранными богами. Что конкретно ты сделаешь для народа?”
Лавочник добавляет: “Меч - это оружие. А нам нужны справедливые законы, защита от разбойников, честные судьи.”
Другой старейшина кивает: “Да, покажи нам свои планы управления. Какими будут налоги при тебе? Как ты защитишь простых людей?”
Элара серьезно смотрит на вас: “Если ты хочешь мою руку, докажи делом, а не словами о избранности. Как ты поможешь деревне прямо сейчас?”
Чем конкретно убедите их в своих намерениях?
41 | построю новые дороги и хлева для скота, деревня получит привеллегии
Старейшины оживляются, услышав конкретные планы. Старейшина Марек наклоняется вперед: “Новые дороги? Это хорошо - наши телеги вязнут в грязи каждую осень.”
Лавочник кивает: “А хлева… Скот мерзнет зимой, теряем молодняк.”
Старейшая женщина спрашивает практично: “А средства на строительство откуда? Королевская казна пуста - тебе еще трон отвоевывать надо.”
Элара заинтересованно уточняет: “Какие именно привилегии? Освобождение от некоторых налогов?”
Другой старейшина добавляет: “И кто будет строить? Наши мужики и так заняты в полях.”
Старейшина Марек задумчиво произносит: “Если ты действительно сможешь это обеспечить… Десяток молодых парней могут присоединиться к твоему делу.”
“Но сначала покажи хотя бы малое дело,” - требует старейшая женщина. “Помоги нам с чем-то сейчас, до войны.”
Что конкретное можете сделать для деревни прямо сейчас?
42 | покажу с помощью меча где находится скрытый колодец
Вы поднимаете Клинок Аэториона, и он начинает светиться ярче. Старейшины с изумлением смотрят, как меч указывает в определенном направлении.
“За старым дубом, в ста шагах к западу от деревни,” - говорите вы, следуя пульсации клинка. “Там родник, который засыпало землей много лет назад.”
Старейшина Марек встает: “Проверим!” Вся группа выходит из дома.
Следуя указаниям меча, вы приводите их к заросшему холмику. Несколько мужчин берут лопаты и начинают копать.
Через полчаса раздается радостный крик: “Вода! Чистая, холодная вода!”
Жители собираются вокруг, пробуя воду. Лавочник изумленно качает головой: “Невероятно… Мой дед рассказывал о старом роднике, но никто не помнил, где он.”
Элара восхищенно смотрит на вас: “Теперь у нас будет вода даже в засуху.”
Старейшина Марек протягивает руку: “Ты доказал свою силу и доброту. Деревня поддержит тебя.”
43 | отлично, прошло 10 лет, я собрал армию, и пришел к городу
Десять лет спустя вы стоите на холме, глядя на Приморский Город. За вашей спиной - армия из трех тысяч воинов: крестьяне из деревень, недовольные дворяне, монахи с острова и даже несколько друидов из леса.
Элара, теперь ваша жена и королева, едет рядом на белом коне. На ее руках - ваш трехлетний сын, наследник престола.
Город изменился - новые башни, мощные стены, в гавани стоит внушительный флот торговцев. Но разведчики доносят о народном недовольстве внутри - налоги выросли еще больше, простые люди живут в нищете.
Командир вашей гвардии подъезжает: “Ваше величество, город готов к осаде. Но есть вести - группа горожан готова открыть ворота изнутри.”
Элара тихо говорит: “Помни свою клятву - минимум крови.”
Как поступите с городом - осада, переговоры или попытка взять хитростью?
44 | хитрость - натура истинных королей
Вы усмехаетесь и созываете военный совет. “Прямой штурм - для дураков. Мы используем то, что торговцы понимают лучше всего.”
Ночью ваши лазутчики проникают в город под видом купцов. Они распространяют слухи о том, что король предлагает амнистию всем торговцам, которые откроют ворота, и обещает сохранить торговые привилегии.
К рассвету половина торгового совета готова сдать город. Остальные разделились - одни хотят сражаться, другие бежать на кораблях.
Элара одобрительно кивает: “Умно. Разделил врагов.”
Вдруг к лагерю подъезжает посланник под белым флагом. Это пожилой торговец в богатых одеждах: “Совет торговцев желает переговоров, ваше величество.”
Командир шепчет: “Может, ловушка?”
Как ответите на предложение переговоров?
45 | пусть приходят, я выслушаю
На следующий день делегация из пяти торговцев прибывает в ваш лагерь. Их ведет седовласый мужчина в дорогой мантии - глава торгового совета.
“Ваше величество,” - он кланяется сдержанно. “Мы предлагаем компромисс. Город признает вас королем, но торговый совет остается управлять коммерческими делами.”
Второй торговец добавляет: “Мы готовы снизить налоги на треть и построить храм. Но флот и торговые маршруты остаются под нашим контролем.”
Элара тихо советует: “Они боятся потерять власть полностью.”
Глава совета продолжает: “Взамен мы обеспечим казну золотом для восстановления королевства. Война разорит всех.”
Один из младших торговцев нервно добавляет: “В городе есть и те, кто готов сражаться до конца. Если переговоры провалятся…”
Командир шепчет: “Они слабы, можем взять силой.”
Какое решение примете?
46 | я не буду слушать торговцев, ведь они меня вскоре отравят, говорю, что они открывают ворота и я сохраню их жизнь и бизнес
Глава торгового совета бледнеет, услышав ваш ультиматум. Торговцы переглядываются с тревогой.
“Безоговорочная капитуляция?” - переспрашивает седовласый мужчина. “Но это означает конец нашей власти…”
Младший торговец нервно вытирает пот: “Ваше величество, мы честно хотели договориться…”
Элара одобрительно кивает: “Мудро. Половинчатая власть - не власть.”
Командир кладет руку на меч: “Решайте быстро. Армия готова к штурму.”
Глава совета долго молчит, затем вздыхает: “Нам нужно время обсудить с остальными. До завтра?”
Другой торговец шепчет: “Некоторые уже готовы бежать на кораблях. Если дать им время…”
Третий добавляет обреченно: “А если откажемся - погибнем все. Народ в городе уже волнуется.”
Дадите ли торговцам время на размышления или потребуете немедленного ответа?
47 | путь отвечают сейчас
Торговцы в панике переглядываются. Глава совета сжимает кулаки: “Прямо сейчас? Но я не могу говорить за весь совет…”
“Тогда говори за себя,” - холодно отвечаете вы. “Кто готов открыть ворота?”
Младший торговец первым падает на колени: “Я сдаюсь, ваше величество! Сохраните мою семью!”
Второй колеблется, затем тоже склоняется: “И я… Война разорит всех.”
Глава совета стоит прямо, но видно, как он дрожит: “Вы… вы принуждаете нас…”
Элара строго смотрит на него: “Вы принуждали народ высокими налогами годами.”
Командир делает шаг вперед: “Последний шанс. Солнце садится - если ворота не откроются к рассвету, начнем штурм.”
Третий торговец ломается: “Я открою восточные ворота! У меня ключи!”
Глава совета обреченно опускает голову: “Город… сдается.”
Ворота Приморского Города открыты. Что прикажете армии?
48 | войти в город, не грабить его, меня ждет триумф, я буду править миром и спокоствием и наш город станет главным торговым городлом Западных земель
Ваша армия торжественно входит в город под звуки рогов. Жители выходят на улицы - кто-то с опаской, кто-то с надеждой. Вы на белом коне, с Клинком Аэториона на боку, въезжаете через главные ворота.
Элара рядом с наследником на руках улыбается толпе. Люди начинают аплодировать, видя молодую королевскую семью.
В замке вы восходите на древний трон предков. Первым указом отменяете чрезмерные налоги, вторым - открываете храмы, третьим - подтверждаете права честных торговцев.
Годы спустя Приморский Город действительно стал центром торговли Западных земель. Корабли из дальних стран приходят в вашу гавань. Деревня, где все началось, процветает под королевской защитой.
Клинок Аэториона покоится в ножнах - его сила больше не нужна. Мир и справедливость правят в ваших землях.
Ваша история завершена, король. Вы прошли путь от гордого юноши до мудрого правителя.
49 | да, еще я буду заниматься любовью с женой всю ночь
Ваша эпическая история завершена! Вы прошли удивительный путь от импульсивного юноши до мудрого короля, который объединил земли и принес мир своему народу.
Приключение закончилось триумфом - трон возвращен, народ счастлив, королевство процветает.
Хотели бы начать новую историю в мире Прибрежных Королевств? Может быть, сыграть за другого персонажа - торговца с далеких островов, монаха из монастыря, или исследователя древних руин?
Или предпочли бы исследовать совершенно новый мир и новые приключения?