1 | Начать историю

Добро пожаловать в Прибрежные Королевства! Вы находитесь в небольшой деревне, окруженной древним лесом. Перед вами таверна, лавка торговца и тропинка, ведущая в лес. Что вы хотите сделать?

2 | Я жажду торговаться!

Вы направляетесь к скромной деревенской лавке. За прилавком стоит пожилой полурослик с хитрой улыбкой. На полках разложены простые товары: веревки, фонари, инструменты и немного продовольствия. Что вас интересует?

3 | А есть ли под прилавком волшебные вещи?

Полурослик оглядывается по сторонам и понижает голос: “Возможно, у меня есть один необычный амулет, найденный возле эльфийских руин… Но он дорого стоит, и Совет Старейшин не одобряет торговлю магическими предметами. Вы действительно хотите его увидеть?

4 | Ну, разве что взглянуть…

Торговец достаёт из-под прилавка маленькую шкатулку. Внутри лежит серебряный амулет с пульсирующим синим камнем. “1000 золотых, и он ваш. Говорят, защищает от древней магии в лесу. Но тсс… Об этом разговоре никто не должен знать.

5 | За такие деньги можно стереть лес с лица земли! 90 золотых, и ни одной живой душе 🤫

Полурослик хмыкает: “90? Да вы шутите! Этот амулет - часть истории эльфийского королевства! 800 золотых, и только потому, что вы мне нравитесь.” Его глаза хитро поблескивают в полумраке лавки.

6 | Я с бескрайним уважением отношусь как к эльфам, так и к вашему племени. Только поэтому, с учетом всех обстоятельств, готова предложить 200 золотых!

Хм… 200…” - полурослик задумчиво гладит подбородок. “Добавьте ещё 150, и, учитывая ваше уважение к древним народам…” - он делает драматическую паузу, “…я даже расскажу вам секрет о тропе к руинам, где я его нашёл.

7 | Возможно, эти немалые деньги стоят того, чтобы вы меня и сопроводили туда? С огромным удовольствием послушала бы по пути вашу историю находки

Ох нет-нет!” - полурослик резко бледнеет. “В лес я больше ни ногой! Последний раз я едва унёс оттуда ноги. Там… что-то пробудилось. Но если вы настаиваете на скидке… 300 золотых, и расскажу всё, что знаю, не выходя из лавки.

8 | По рукам!

Отлично!” - торговец быстро прячет золото и понижает голос. “В глубине леса есть древний портал, охраняемый духами. Амулет поможет пройти мимо них. Но будьте осторожны - в последнее время друиды замечают странные огни у руин по ночам…

9 | Какого цвета огни?

Зелёные, как эльфийская магия древности… но временами становятся кроваво-красными,” - шепчет полурослик, нервно оглядываясь. “Говорят, кто-то пытается открыть печать, наложенную ещё во времена падения эльфийского королевства…

10 | Моё любимое сочетание цветов! Возможно, вы знаете кого-то в деревне, кто расскажет мне ещё о лесе и магии эльфов?

Хм… Есть одна старая эльфийка в таверне - Элариэль. Она редко говорит о прошлом, но, возможно, пара кружек медовухи развяжет ей язык. Только не упоминайте при ней красные огни - она… странно реагирует на такие разговоры.

11 | Хм. Есть ли в этом селении хоть кто-то, кто любит красный цвет?

Тише!” - полурослик почти переходит на свист. “Красный цвет здесь… не обсуждают. После Багряной Чумы 25 лет назад это считается дурной приметой. Хотя…” - он мнётся. “Говорят, новый кузнец иногда работает при странном красном пламени…

12 | Спасибо. Эльфы и кузнецы - мои лучшие друзья

Только не говорите, что я что-то рассказал!” - шепчет вслед полурослик. “И будьте осторожны с амулетом на закате - он иногда… странно себя ведёт.

Куда вы направитесь - к эльфийке в таверну или к кузнецу?

13 | К кузнецу

Приближаясь к кузнице, вы замечаете, что дым действительно отливает красным. Из-за двери доносится ритмичный стук молота и… тихое пение на незнакомом языке. Внутри явно жарче, чем должно быть в обычной кузнице.

14 | Могу я войти?

Стук молота прекращается. “Входите,” - раздаётся глубокий голос. Внутри высокий кузнец работает у горна, пламя которого пульсирует неестественно ярким красным светом. Заметив амулет на вашей шее, он слегка улыбается: “А, новый друг древних тайн…

15 | Не такой уж новый, и не таких уж древних, судя по вашему горну, уважаемый мастер

Кузнец негромко смеётся: “Проницательны… Да, я смешиваю старое с новым. Эльфийские руны и красное пламя дают… интересные результаты.” Он указывает на меч с пульсирующими красными прожилками на лезвии. “Заинтересованы в настоящей магии?

16 | Да. И в оружии, способном ей противостоять, если что-то пойдет не так

Мудрая предусмотрительность,” - кивает кузнец. “У меня есть особый кинжал из холодного железа с защитными рунами. Создан специально против… непредвиденных обстоятельств. Обмен на ваш амулет плюс 200 золотых. Что скажете?

17 | Я не смогу отдать вам амулет. Это часть моей личности. Другая услуга?

Кузнец изучающе смотрит на вас: “Тогда… принесите мне эльфийский манускрипт из руин в лесу. Я знаю, вы всё равно туда направляетесь. Найдите зал с красной печатью на полу. Под ней то, что мне нужно… и кинжал ваш.

18 | Без кинжала я не смогу открыть печать, и вы это знаете. Я возьму кинжал и оставлю в залог вот это: капля сиреневой жидкости в фиале

Глаза кузнеца расширяются при виде фиала. “Сиреневый эликсир… Давно его не видел. Откуда он у вас?” - он пристально смотрит на вас. “Хорошо. Берите кинжал. Но помните - у печати есть стражи. И они не любят… посетителей.

19 | Что ж, если я смогу вернуться, эликсир мне скорее всего понадобится

Если вернётесь…” - кузнец медленно кивает. “И когда вернётесь - постучите трижды. Ночью у меня бывают… другие посетители.” Он передаёт вам кинжал, завёрнутый в ткань с защитными рунами. “Да хранит вас древняя магия. Или защитит от неё.

20 | Благодарю. Иду в таверну

Постойте,” - окликает кузнец. “Если встретите Элариэль… не говорите ей обо мне. И помните - ваш амулет укажет безопасный путь через лес только в полнолуние.” За спиной слышится шипение гаснущего красного пламени.

21 | Я промолчу. А какой сегодня лунный день?

Сегодня четырнадцатый день лунного цикла,” - усмехается кузнец. “Полнолуние завтра. Какое удачное… совпадение.” В его голосе звучит странная интонация, словно он знает больше, чем говорит. “Время ещё есть. Выпейте медовухи.

22 | Возьму для вас и вернусь

Кузнец качает головой: “Нет. После заката я не открываю дверь. Никому. И вам советую найти безопасное место до темноты. В последнее время ночи стали… беспокойными.” Он выразительно смотрит на ваш амулет.

23 | Спасибо

Покинув кузницу, вы замечаете, как быстро темнеет. Амулет на шее начинает чуть заметно пульсировать, а из таверны доносятся приглушённые голоса и звуки лютни. Тёплый свет падает из окон на пустую деревенскую улицу.

24 | Я прячу амулет под рубашку и вхожу

В таверне тепло и людно. В углу седая эльфийка задумчиво смотрит в кубок. Бородатый бард играет на лютне. Несколько селян у стойки обсуждают странные звуки из леса прошлой ночью. Трактирщик приветливо кивает вам.

25 | Два бокала медовухи для двух единственных леди в этом уютном зале! У вас же есть бокалы?

Лучшие бокалы для лучших гостей!” - улыбается трактирщик. Эльфийка поднимает взгляд, изучающе смотрит на вас. “Давно здесь не было никого, кто осмелился бы потревожить моё одиночество,” - говорит она тихо, но без враждебности.

26 | Мы все одиноки в жизни, но бывают вечера, когда одиночество тяжелее всего

Мудрые слова…” - эльфийка жестом приглашает присесть. “Особенно перед полнолунием.” Её взгляд на миг останавливается там, где под рубашкой спрятан амулет. “Я Элариэль. И я знаю, что привело вас ко мне.

27 | Спасибо, что мы тратим время на притворство. Расскажите мне о портале, пожалуйста

Элариэль напрягается, её голос становится едва слышным: “Портал был запечатан кровью моей сестры тысячу лет назад. То, что за ним… не должно вернуться. Но вы ведь уже решили его открыть, не так ли?” Она отпивает медовухи.

28 | Нет, я хочу пройти за него и закрыть дорогу этому сюда

На лице эльфийки отражается смесь удивления и недоверия. “За портал… Тысячу лет туда никто…” - она внезапно хватает вас за руку. “Есть причина, почему мы запечатали его С ЭТОЙ стороны. За ним больше нет ничего живого.

29 | Вы уверены?

Я слышу их…” - шепчет Элариэль, её глаза остекленели. “Они шепчут каждое полнолуние. Становятся сильнее. Красное пламя… оно не должно слиться с зелёным. Никогда.” Её пальцы с древними татуировками дрожат на вашей руке.

30 | Расскажи мне все, что знаешь, а я сделаю все, что смогу

Их было двое…” - Элариэль словно говорит сквозь сон. “Брат и сестра. Он создал портал, чтобы обрести силу древних. Она пожертвовала собой, чтобы запечатать его. Но часть его сознания осталась здесь… ищет новое тело…

31 | Ты знаешь, кого оно выбрало?

Элариэль резко поднимает взгляд, в её глазах мелькает страх: “Кузнец… Он не тот, кем кажется. Его красное пламя - отголосок силы моего бра…” - она осекается, зажимая рот рукой. В таверне внезапно гаснут несколько свечей.

32 | Что в манускрипте?

Последнее заклинание брата… способ разрушить печать изнутри,” - её голос дрожит. “Кузнец не сможет прочесть его без… без части души сестры. Той, что в вашем амулете.” Элариэль смотрит на вас с отчаянием. “Теперь вы понимаете?

33 | Да. А как освободить кузнеца от вашего брата?

Элариэль бледнеет: “Есть способ… Тот же клинок, что пролил кровь сестры. Он у меня здесь,” - она касается половицы под столом. “Но брат силён. Он почувствует его приближение. И кузнец… может не пережить освобождение.

34 | Значит, его надо отвлечь. Но почему он не может сам забрать манускрипт? Что в лесу?

Друиды и фейри, связанные древней клятвой моей сестре. Они хранят руины,” - шепчет эльфийка. “Но с каждым полнолунием печать слабеет… А в манускрипте есть то, что может их усыпить. Вот почему он использует… других.” Она многозначительно смотрит на вас.

35 | Не надо намеков :) Так, мне кажется, я видела у торговца заклятую веревку. Она удержит кузнеца?

Обычная верёвка - нет. Но если добавить волос фейри и мою кровь…” - Элариэль достаёт из рукава маленький кинжал. “Хотя…” - она колеблется. “Если что-то пойдёт не так, он высвободит всю силу брата. Вы готовы рискнуть жизнями всей деревни?

36 | А есть выбор?

Выбор…” - горько усмехается Элариэль. “Как у моей сестры тысячу лет назад. Встретимся через час у старой ивы за деревней. Принесите верёвку.” Она встаёт, оставляя на столе серебряную прядь волос. “И да помогут нам древние боги…

37 | Давайте вы сами с торговцем разберетесь с веревкой. Я хочу подумать

Мудрое решение,” - Элариэль кивает. “Приходите к иве после заката… Если увидите красное зарево над кузницей - не приходите вовсе.” Она растворяется в тенях таверны, оставив нетронутый бокал медовухи.

38 | Допиваю медовуху и думаю. У нас есть кузнец, одержимый братом. Есть я, одержимая амулетом и желанием творить добро. Есть веревка и фейри в лесу. Не хватает совсем немного - смысла

В этот момент в вашем бокале отражается странный образ: женское лицо, похожее на Элариэль, но моложе. Амулет на шее слегка теплеет. Вы вдруг понимаете - сестра, пожертвовавшая собой, тоже была одержима. Желанием спасти брата, а не уничтожить его.

39 | Поговори со мной. Я справлюсь за тебя

Амулет пульсирует теплом, и в вашем сознании возникает шепот: “Он не хотел власти… Он искал исцеления. Древняя болезнь пожирала его разум. Портал должен был исцелить, но… То, что пришло через него, оказалось хуже болезни.

40 | Так может быть дать ему просто сиреневый эликсир и запечатать портал? Без связи с той стороной оно ослабеет

Внезапная вспышка понимания в амулете: “Сиреневый эликсир… зелье забвения? Да… ДА! То, что держит его - память. Воспоминания о силе. Без них сущность не удержится…” Амулет вспыхивает ярче, словно в одобрении вашего плана.

41 | Идем к эльфийке и в лес. Мне вообще кузнец понравился

Он был добрым,” - шепчет голос в амулете. “Как и мой брат… до портала.

Выйдя из таверны, вы видите две тропинки: одна ведёт к иве, где ждёт Элариэль с верёвкой, другая - прямо к лесу. Амулет едва заметно тянет вправо, к лесу.

42 | Ладно, пошли в лес. Шарить в руинах

Не бойся теней,” - шепчет амулет. Лес встречает вас тихим шелестом и мерцающими огоньками фей между деревьев. Вдалеке виднеется зеленоватое сияние - древние руины. Друиды, похоже, чувствуют родство амулета и пропускают вас.

43 | Позовите, пожалуйста, своего предводителя, ору я шпротом

Из теней выступает высокая фигура в мантии из листьев и мха. “Давно никто не говорил на древнем наречии фей…” - друид склоняет голову. “Особенно с такой… интересной интонацией.” В его глазах мелькает едва заметная усмешка.

44 | Это не интонация, а прибалтийский акцент. Здравствуйте

Приветствую, носительница души сестры и… рыбных деликатесов,” - друид опирается на посох. “Редко встретишь того, кто шутит перед походом в руины. Обычно все такие… серьёзные.” Феи вокруг него начинают тихонько хихикать.

45 | «Мне просто показалось, что градус абсурда начал слишком нарастать», скромно потупившись, ковыряю землю носком сапога. «А мне ещё кое-кого спасать, нам кузнец нужен»

Друид становится серьёзным: “Ах да, кузнец… Хороший был мастер, пока не начал заигрывать с красным пламенем.” Он задумчиво гладит мох на посохе. “А знаете… у нас тут есть один древний рецепт. Сиреневый эликсир можно усилить росой фей…

46 | Так, то есть план такой, я возвращаюсь прихрамывая, с росой фей за щекой и поддельным манускриптом, прошу эликсир, выплевываю туда росу фей и запускаю флакон в кузнеца. Сработает?

Друид хмыкает: “Почти. Только роса фей… она должна упасть в эликсир при свете луны, иначе потеряет силу. И…” - он лукаво улыбается, - “прихрамывать не нужно. Брат всегда был падок на храбрых дам. Эта часть его осталась и в одержимом кузнеце.

47 | Вы усложняете мне задачу, конечно. Я же дама храбрая, но ленивая. Хорошо, что запасливая, и сиреневого эликсира есть в сумке второй фиал

А-а-а…” - друид понимающе кивает. “Теперь ясно, почему сестра выбрала вас. Такое же… нестандартное мышление.” Он собирает росу фей в крошечный цветок папоротника. “Держите. И да, возьмите немного светящегося мха - отличное оправдание для похода в лес.

48 | Спасибо за высокую оценку и цветок, слегка кланяюсь. Пойдёмте же к руинам, ужасно хочется посмотреть, что там, кроме манускрипта

Любопытство…” - друид качает головой с улыбкой. “Оно сгубило многих. Но, возможно, спасёт кузнеца.” Он ведёт вас по светящейся тропе к руинам, где пульсирует красно-зелёное сияние. “Только не трогайте красный кристалл в главном зале. Это… часть брата.

49 | Хорошо. Что я могу ещё найти там, что нам поможет? Остается же портал

В библиотеке есть настоящий способ запечатать портал - без жертв,” - друид указывает на левое крыло руин. “Сестра не знала о нём… Брат спрятал свиток, думая, что однажды вернётся исцелённым. Ирония судьбы - свиток на том же столе, где лежит манускрипт.

50 | И как их различить? Вдруг я неграмотная

Друид тихо смеётся: “Положите амулет между ними. Истинный свиток потянется к нему - в нём та же магия сестры. А тёмный манускрипт… отпрянет.” Он понижает голос: “И кстати, на истинном свитке есть пятно от чая. Брат был… рассеянным.

51 | Наш человек. Вообще, если честно, я бы хотела тут у вас остаться жить в лесу, ходить в библиотеку, встречаться с кузнецом. Давайте сделаем монтаж как будто мы уже всех победили

Ах, если бы магия была так проста…” - друид хитро улыбается. “Но сначала нужно спасти вашего кузнеца. Хотя…” - он переглядывается с феями, - “у нас как раз освободился уютный древесный домик. Предыдущий жилец решил, что белки слишком шумные соседи.

52 | Ладно, идемте за бумагами 🤷🏼‍♀️

За мной,” - друид касается стены, открывая проход. “И держите феек подальше от свитков - они обожают прятать важные документы, считая это забавной шуткой.” Несколько светлячков возмущённо зазвенели, но послушно отлетели в сторону.

53 | Нахожу в библиотеке томик стихов Пастернака

Друид удивлённо приподнимает бровь: “А, 'Свеча горела на столе'… Брат обожал его стихи. Переводил на эльфийский, представляете? Говорил, что магия слов сильнее любых заклинаний.” Феи начинают напевать что-то подозрительно похожее на “Зимнюю ночь”.

54 | А как его звали?

Амулет внезапно теплеет, и вы слышите шёпот: “Аэленор…” Друид замирает: “Имя, которое мы не произносили тысячу лет. А сестру звали Аэлинэль. Они были как день и ночь…” На полях книги виднеется подпись витиеватым почерком: “Перевод Аэленора, зимнее солнцестояние”.

55 | Мы берём со стола манускрипт и свиток. То, что отшатнулось от амулета, я оставляю друиду, себе беру свиток. Пора к эльфийке уже же

Мудрый выбор,” - кивает друид. “Но…” - он достаёт потрёпанный томик Пастернака, - “возьмите и это. Думаю, кузнецу понравится… после исцеления.” Амулет согласно мерцает, а феи выстраиваются светящейся дорожкой к выходу из леса.

56 | Спасибо, прекрасная идея 💡

Удачи,” - друид улыбается. “И помните - исцеление начинается со стихов, а заканчивается крепким чаем с мёдом… У фей есть отличный рецепт.” Позади него феи уже организовывают что-то подозрительно похожее на будущую чайную церемонию.

57 | - Медовуху не забудьте, - кричу через плечо я. - А лучше красного вина!

Вино из лесных ягод уже настаивается!” - доносится голос друида. “Феи добавили туда немного своей пыльцы… Надеюсь, вы и кузнец готовы к тому, что ваши тосты будут сопровождаться летающей мебелью!” Звонкий смех фей эхом разносится по лесу.

58 | Возвращаюсь к иве, за эльфийкой и веревкой

Элариэль ждёт у ивы, нервно перебирая серебристые пряди. “Вы… изменились,” - замечает она. “В вас словно частица леса поселилась.” Заметив книгу стихов, она изумлённо охает: “Это же… Аэленор так любил эту книгу. Значит, вы знаете?

59 | Говорю: Да. А ещё… Вы знаете, Элариэль, а верховный друид очень интересный мужчина. Присмотритесь

Элариэль слегка краснеет, серебряные пряди вспыхивают: “Он… да, он особенный. Единственный, кто все эти годы понимал…” Она осекается, но потом улыбается: “Знаете, он каждое полнолуние оставляет у руин букет лунных цветов. Я думала, для ритуалов…

60 | Обсудите позже, а теперь за дело! Веревка готова?

Да, но…” - Элариэль лукаво улыбается, пряча верёвку, - “возможно, она нам не понадобится? Я видела, как вы шли через лес… с другим планом.” Она достаёт маленький флакон: “Вот, добавьте к вашему эликсиру. Слёзы сестры… мои слёзы.

61 | Нет уж, давайте подстрахуемся всеми способами. А то этот квест никогда не кончится. Вы ждите меня с веревкой у руин, я приведу кузнеца. Меч свой тоже захватите, будем перепечатывать печать

Наконец-то кто-то мыслит практично,” - одобрительно кивает Элариэль. “Тысячу лет драмы достаточно.” Она решительно собирает волосы, прячет меч под плащом. “И да, захвачу немного печенья. После магических ритуалов всегда зверский аппетит.

62 | Сыра не забудьте, пожалуйста. Я люблю конте

Конте? У вас отменный вкус!” - Элариэль достаёт из сумки завёрнутый в листья свёрток. “Друиды делают потрясающий выдержанный сыр в древесных погребах. С грибами и лесными травами.” Она подмигивает: “Идеально к вину фей, которое они уже готовят.

63 | Иду к кузнецу, прячу свиток в декольте. Эликсир в рукаве. Светящийся мох под мышкой

Эм… мох лучше возьмите в корзинку,” - вы слышите сдержанный смех Элариэль вслед. “И помните - красное пламя делает его очень… романтичным. Используйте это!

Подходя к кузнице, вы видите, что красное сияние внутри стало ярче.

64 | Тук-тук

Входите…” - глубокий голос кузнеца звучит иначе, с древними нотками. Он стоит у горна, красное пламя отражается в его глазах. “А, это вы… и принесли светящийся мох. Как и ожидалось.” Его взгляд задерживается на вашем декольте, но не из-за свитка…

65 | Вы знаете, у нас небольшая загвоздка. Мне не хватает сил отковырять печать

Его глаза вспыхивают: “Отковырять?” - на лице появляется невольная улыбка. “Весьма… нестандартный подход.” Он делает шаг ближе. “А знаете… в этом что-то есть. Древняя магия любит точность и церемонии, а мы просто… отковыряем?

66 | Да. Нужна сильная мужская рука

Сильная рука…” - он подходит ближе, красное пламя в горне пульсирует в такт его шагам. “А может…” - его голос становится глубже, - “расскажете за работой о том свитке, что спрятан у вас… не только в декольте?” В его глазах мелькает что-то похожее на игривость Аэленора.

67 | Да. Я вижу, вы заметили Пастернака. Любите?

Кузнец застывает, в его глазах мелькает удивление и что-то… древнее: “Свеча горела на столе…” - произносит он на эльфийском, голос дрожит. “Откуда у вас… Я переводил это зимней ночью…” Красное пламя в горне на миг становится мягче.

68 | Ну вот. Предлагаю продолжить по дороге. Мне вот про волхвов очень нравится

Мело, мело по всей земле…” - шепчет он, уже больше Аэленор, чем кузнец. На миг его лицо светлеет. “Там, в руинах… у меня была целая библиотека…” Он делает шаг к двери, но вдруг останавливается, хватаясь за голову: “Нет… ОНО не позволит мне уйти…

69 | Держитесь за кинжал, там немного огня

Огня?” - он инстинктивно хватается за кинжал, и в этот момент вы выплескиваете эликсир с росой фей в лунном свете. “А, вот как…” - успевает улыбнуться он, уже не кузнец и не Аэленор, а кто-то посередине. “Хитро… прямо как моя сестра…

70 | Упс. Споткнулась. И выплеснула раньше времени. Ну ладно. Можно томиком Пастернака для верности оглушить

Не нужно…” - он смеётся, впервые искренне. “Поэзия и так оглушила… тысячу лет назад.” Тёмная сущность отделяется, пытаясь удержаться, но феина роса делает своё дело. “А теперь… может, прогуляемся к руинам? Я слышал, там накрыли отличный стол. И вино…

71 | Да, давайте уже: а то там Элариэль с веревкой, ей пить нельзя

Элариэль?…” - он замирает. “А, с верёвкой…” - и вдруг начинает хохотать. “Она всегда была… основательной. Помню, даже на школьные экзамены приносила верёвку - вдруг пригодится!” Подбирает томик Пастернака: “Идёмте спасать её от трезвости.

72 | Подхватываю его под руку

Знаете,” - говорит он, пока вы идёте по светящейся тропе, - “а ведь это первый раз за тысячу лет, когда меня спасли не героическим мечом, а томиком стихов и… как вы сказали? Прибалтийским акцентом?” Феи уже кружат вокруг, подсвечивая дорогу и позвякивая бокалами.

73 | Ну, прямо уж первый.. но мне приятно, знаете :) а какой у вас городок уютный все же

О да…” - он улыбается, глядя на деревню внизу. “А станет ещё уютнее. Думаю открыть литературный салон при кузнице. Представляете - поэзия, магия и ковка клинков?” Впереди уже виден накрытый стол у руин, где друид что-то шепчет краснеющей Элариэль.

74 | Уважаемый Аэленор, остановитесь :) нельзя быть таким идеальным )

Ох, простите…” - он смущённо улыбается. “Тысяча лет одержимости, а теперь вдруг свобода… Кружится голова. Хотя…” - он лукаво подмигивает, - “возможно, это всё же от вашего общества. Или от того, что феи уже открыли вино без нас!

75 | Да, пойдёмте праздновать, надеюсь, вы окажетесь в пьяном виде невыносимым. А то обидно будет перестать странствовать из-за одного слишком прекрасного кузнеца. Кстати, талисман вы ковали? Очень красиво

Он театрально прижимает руку к сердцу: “О, я ужасен подшофе - читаю стихи на трёх языках одновременно и пытаюсь научить фей танцевать вальс!” Смотрит на амулет: “А это… работа сестры. Я только рисунок придумал. Оставьте себе - он уже часть вас. И…” - лукаво улыбается, - “повод возвращаться.

76 | 🤗 спасибо за игру!

Спасибо за удивительное приключение! Где-то в волшебном лесу феи поднимают бокалы, друид краснеет от улыбки Элариэль, а в кузнице теперь горит тёплое золотое пламя и звучат стихи… И всегда найдётся место для странницы с прибалтийским акцентом! 🌟

77 | Веревка )))

А вот и нет!” - слышится голос Элариэль. “Веревка уже пригодилась - мы связали из неё качели под ивой. С магической подсветкой!” Друид добавляет: “И противовесом из сыра конте!” Феи деловито украшают качели цветами, а кузнец уже пишет на них эльфийские стихи…