# Дороги Востока
**by asharlay**

## 1 | Начать историю

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_18th_century_English_port_wooden_sailing_ships_dock_8f2dbcda-4526-4e9d-a538-0bcf3bba52cd.png_0.png)

Вы находитесь в порту Англии 1699 года. Корабли покачиваются на волнах, моряки загружают товары. Вы слышите разговоры о предстоящих путешествиях в дальние земли. Что вы хотите делать?



## 2 | Я хочу собрать команду и отправиться в путь

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Dimly_lit_18th_century_tavern_interior_wooden_beams_b8a418df-129a-4f7e-bd39-b31453cd3523.png_0.png)

В порту вы замечаете таверну "*Морской Дракон*", откуда доносятся громкие голоса моряков. Это хорошее место для поиска команды. Неподалеку также находится капитанская контора, где можно оформить судовые документы. Куда направитесь?



## 3 | Зайду в контору сначала, а то после таверны буду слега навеселе

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Maritime_office_interior_elderly_clerk_in_powdered__9544e06c-3fdb-4972-887e-7c49e13f8795.png_0.png)

Мудрое решение! В конторе за массивным столом сидит седой чиновник в парике. На стенах - карты морей и портов. Перед вами три свитка: маршрут на восток (к неизведанным островам), на север (к богатым торговым городам) и на юг (к экзотическим землям). Какой выберете?



## 4 | На восток отправимся там новые потоки раскрываются сейчас

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_18th_century_maritime_document_with_elaborate_calli_9d03f652-2c38-4e88-a13c-695e5b9384f6.png_0.png)

"*Ах, восток!*" - оживляется чиновник. "*Недавно торговое судно оттуда вернулось с удивительными историями о крошечных людях. Правда это или выдумки пьяных моряков - неизвестно.*" Он выписывает вам разрешение на плавание. Теперь можно идти в таверну набирать команду или сразу в док выбирать корабль?



## 5 | Схожу посмотреть на корабли, чтобы понимать куда звать команду

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_18th_century_shipyard_dock_three_different_sized_sa_4084f177-e6e6-43b0-aa42-8e66acaf7363.png_0.png)

В доках стоят три корабля на выбор:
- Быстрый шлюп "*Буревестник*" - маневренный, но небольшой
- Торговый бриг "*Удача*" - средний, с хорошим грузовым отсеком
- Внушительный галеон "*Королева морей*" - медленный, но надежный

Какой корабль хотите осмотреть поближе?



## 6 | Удачу

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_18th_century_merchant_brig_ship_two_masts_with_squa_a918f494-35ac-4e7d-bea7-17abc5a146da.png_0.png)

"*Удача*" - красивый двухмачтовый бриг с крепким корпусом из дуба. 20 пушек, просторный трюм, удобные каюты для команды из 30 человек. Капитанская каюта впечатляет резными панелями. Корабельный плотник рядом упоминает, что судно недавно прошло ремонт. Цена - 5000 фунтов. Берёте?



## 7 | А какова была причина ремонта?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Ship_carpenter_in_18th_century_attire_working_on_wo_f55de6f8-c948-44b0-9bd2-345212cd30a0.png_0.png)

Плотник мнётся: "*Ну… попали в шторм у восточных островов. Пробоина была в правом борту, но мы всё укрепили двойным слоем досок. Зато теперь она крепче прежнего!*" Он добавляет шёпотом: "*Могу скинуть 500 фунтов за срочную продажу. Прежний капитан… не вернулся из того шторма.*"



## 8 | Удача оказалась не для всех удачливой?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Misty_deck_of_merchant_ship_at_dusk_mysterious_shad_ffb31257-e1ce-4688-bc11-f8451fb92488.png_0.png)

"*Эх…*" - вздыхает плотник, оглядываясь. "*Говорят, капитан был одержим поисками какого-то крошечного острова. Карту нашёл странную… Всё твердил о золотых дворцах размером со спичечный коробок. Видать, рассудок потерял.*" 

В этот момент с корабля доносится странный скрип, будто кто-то ходит по палубе…



## 9 | Кто на палубе?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Captains_cabin_interior_scattered_maps_and_papers_o_dc16b1a4-95ca-4eb7-8a07-7f17660d1a3f.png_0.png)

Поднявшись на палубу, вы видите только старого корабельного кота, умывающегося у штурвала. Но в капитанской каюте явно кто-то рылся - карты разбросаны, ящики открыты. На столе лежит потрёпанный дневник прежнего капитана и странная медная пуговица необычно маленького размера…



## 10 | Что ж. Это выглядит рискованно, но интересно, мне это подходит. За 4000 отдашь борт с секретами?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Weathered_ship_keys_and_brass_compass_on_aged_leath_4097faa9-39cb-461e-b474-396a06f0caf1.png_0.png)

"*По рукам!*" - радостно восклицает плотник, явно довольный быстрой сделкой. "*Только…*" - добавляет он тише, протягивая ключи, - "*будьте осторожны в полнолуние у восточных островов. И если услышите тихий смех на палубе… лучше не выходить из каюты.*"

Корабль ваш. Отправимся в таверну за командой?



## 11 | Да! Пойдем искать людей

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Busy_sailors_tavern_interior_smoke-filled_room_dive_1d649974-1c43-4d8a-a2eb-eb009c136a37.png_0.png)

Таверна "*Морской Дракон*" гудит от голосов. В дыму трубок видны разные лица: бывалый штурман в углу изучает карту, громкая компания молодых матросов играет в кости, молчаливый великан-канонир потягивает ром у стойки. С кем хотите поговорить первым?



## 12 | С тем, кто удачливее прочих в кости

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Young_sailor_with_red_neckerchief_rolling_dice_at_t_f36a7898-810b-44f9-bef7-336ac4613add.png_0.png)

Подходите к шумному столу. Молодой моряк с красным шейным платком явно лидирует в игре. "*Джек Счастливчик, к вашим услугам!*" - подмигивает он, сгребая выигрыш. "*Говорят, вы команду на 'Удачу' набираете? Любопытно… Последний экипаж с неё что-то больно тихо вернулся…*"



## 13 | Джек, сможешь ли ты быть под командованием женщины? Или ты сторонник мужского лидерства?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Close_up_of_charismatic_sailor_with_red_neckerchief_6f3dc467-c087-4d50-80c7-ecea0af094d7.png_0.png)

Джек присвистывает: "*Женщина-капитан? Занятно! Я в прошлом году ходил с капитаном Энн из Бристоля - так она лучше любого мужика управлялась с кораблём. Меня интересует не то, что у капитана между ног, а что у него между ушей!*" Он понижает голос: "*И доля от добычи, конечно…*"



## 14 | У меня научное путешествие, без планов по добыче

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Tavern_scene_excited_sailor_leaning_forward_at_tabl_67edcce7-f20a-4a27-ad25-f090da53816e.png_0.png)

"*Научное?*" - Джек разочарованно откидывается на стуле, но потом его глаза загораются. "*А правда, что на востоке видели остров с золотыми дворцами размером с наперсток? Такое открытие может стоить больше любой пиратской добычи!*" Несколько моряков за соседними столами навострили уши.



## 15 | Джек, расскажи о своем опыте: чем можешь быть полезен на корабле?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Sailor_pointing_at_nautical_map_navigational_instru_8b6eb215-3a35-43e4-84cc-44078482ccb1.png_0.png)

"*Три года штурманом на торговых судах, знаю восточные течения как свои пять пальцев! А ещё…*" - он понижает голос, - "*у меня редкий дар - чувствую приближение шторма за сутки. Команда 'Морской Леди' благодаря этому дважды избежала крушения.*"



## 16 | А как ты выигрываешь в кости? Что тебе помогает?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Close_up_of_weathered_hands_revealing_weighted_dice_3306a765-61e2-4c2f-8473-590021eed0dd.png_0.png)

Джек нервно усмехается: "*Капитан, я понял намёк… Да, у меня ловкие руки, не скрою. Но клянусь - я никогда не обманываю своих! Это умение не раз помогало выпутаться из неприятностей в портах. А на корабле - честен как святой.*" Он выкладывает пару заряженных костей на стол.



## 17 | Ловкие руки и инстинктивное предчувствие шторма. Ты в ладу с своим телом, не так ли? Кто твое животное-тотем?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Mystical_double_exposure_portrait_sailors_face_merg_5e216d5e-baa8-4178-8c5a-e813c88631d1.png_0.png)

"*Ха! Сразу видно учёную душу!*" - оживляется Джек. "*Мой тотем - барсук. Чую опасность, как он носом землю, и так же хитёр в норе и на воле. А ещё…*" - он таинственно улыбается, - "*говорят, барсуки видят духов. Может, потому я и замечаю то, что другие пропускают…*"



## 18 | Отлично. Беру тебя в команду. Кого знаешь из опытных боцманов?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Weathered_old_boatswain_with_grey_beard_sitting_by__c73f1aef-ebdd-4d75-b801-835c9751b937.png_0.png)

"*О! Вам нужен старый Том,*" - Джек кивает на угрюмого седого моряка у камина. "*Двадцать лет боцманом, команда его уважает как отца. Правда, он… со странностями после плавания к восточным островам. Всё бормочет про 'маленький народец'. Зато лучшего боцмана не найти.*"



## 19 | Представишь ему меня?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Close_up_of_elderly_sailors_weathered_face_intense__dbc4867f-c224-4093-b2ce-b93958c8420f.png_0.png)

"*Конечно, кэп!*" Джек ведёт вас к камину. "*Том, друг, это наш новый капитан. Берёт 'Удачу' в восточные воды.*" 

Старик резко поворачивается, его глаза становятся острыми: "*На 'Удачу'? К востоку?*" - он хватает вас за руку. "*Видели уже их? Маленьких… в тенях… они смеются по ночам…*"



## 20 | Том, меня предупреждали об этом. А что если нет народца, Вам будет интересно плавание с ботанической научной целью?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Old_sailor_examining_exotic_glowing_flower_specimen_49dd6d44-3abb-4d40-a51c-b794e6755bbe.png_0.png)

Том моргает, его взгляд проясняется. "*Ботаника, значит…*" - задумчиво гладит бороду. "*Знаете, капитан, я 40 лет в море, но самые странные растения видел именно там, на востоке. Цветы, что светятся в темноте, и лианы толщиной с волос…*" Он выпрямляется, в глазах появляется прежняя морская сталь.



## 21 | Прекрасно! А еще у этих растений целебные свойства. Соберешь команду матросов для себя? Судно небольшое, но я хочу минимум людей. И повара хорошего

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Asian_ships_cook_in_18th_century_attire_preparing_h_f866a62b-6890-46f1-8356-fbd8ed953802.png_0.png)

"*Есть у меня шестеро проверенных ребят… и кок Чен - настоящее сокровище! Его травяные отвары лечат даже морскую болезнь.*" Том оживляется. "*С такой командой управимся и малым составом. Главное…*" - он снова понижает голос, - "*держать запас лимонов от цинги и святую воду… на всякий случай.*"



## 22 | Лимоны! Прекрасно. Пока ты собираешь команду, мы с Джеком сходим в лавку за лимонами

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_18th_century_market_stall_with_colorful_citrus_frui_90b18355-a535-4820-b079-bbe7dd617260.png_0.png)

"*О, идите к старой Мэри на рыночной площади,*" - советует Том. "*У неё лучшие цитрусовые в порту. И… капитан…*" - добавляет он тише, - "*возьмите у неё ещё мешочек сушёной мяты. Она знает какой. Отгоняет… кхм… ночных гостей.*"

Джек уже нетерпеливо переминается у двери.



## 23 | Прекрасно! Спасибо за рекомендацию

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Mysterious_old_market_woman_behind_counter_of_exoti_6733cbd7-505e-4154-8a47-8734da067728.png_0.png)

На пути к рынку Джек рассказывает местные сплетни. Площадь пестрит красками и шумит голосами. Лавка Мэри выделяется развешанными пучками трав и корзинами с яркими фруктами. Старая торговка, увидев вас, прищуривается: "*А, новый капитан 'Удачи'? Я вас ждала…*"



## 24 | Мэри, нам нужны лимоны и мята от призраков

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Close_up_of_mystical_items_on_aged_wooden_counter_s_428bfcdf-0a4b-4403-8246-8d102bbb771a.png_0.png)

Мэри хитро улыбается: "*Призраков? О нет, милая, не призраков…*" Она исчезает за занавеской и возвращается с корзиной лимонов и маленьким шёлковым мешочком. "*Мята с серебряной пылью - от тех, кто меньше мыши, но хитрее лисы. И возьмите ещё это…*" - достаёт крошечный серебряный колокольчик.



## 25 | А кто они, если не призраки?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Elderly_merchant_woman_in_mysterious_lighting_whisp_999d9de9-6bcd-4aab-a578-ac2926cfc290.png_0.png)

Мэри наклоняется ближе, её голос становится шёпотом: "*Древний народ, капитан. Меньше наперстка, но с королевской гордостью. Они не любят, когда их земли посещают… если только сами не выберут гостя.*" Она многозначительно смотрит на вашу необычно маленькую пуговицу с "*Удачи*".



## 26 | Мэри, подскажи вот что: какие источники энергии у этого народца? За что они упорно борятся?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Mystical_moonlit_miniature_palace_scene_tiny_ornate_bd6dc65d-8d4c-41e8-9bb9-15def9ddfd06.png_0.png)

"*Хороший вопрос…*" - Мэри задумчиво перебирает травы. "*Они живут силой земли и луны. А борются… за честь и древние традиции. Каждая мелочь для них - вопрос государственной важности. Знаете, однажды их империя раскололась из-за спора, с какого конца разбивать варёное яйцо…*"



## 27 | Забавно, звучит несколько несовременно))

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Wise_old_woman_merchant_with_knowing_smile_wrapping_1da87e2d-d4ad-4961-8501-ec48d747dad1.png_0.png)

"*Несовременно?*" - усмехается Мэри. "*А разве наши короли не воюют за клочки земли? Не делят корону по глупым поводам?*" Она заворачивает покупки. "*Маленький народец - как зеркало наших больших глупостей… Кстати, лимоны вам со скидкой. У меня предчувствие, что ваше путешествие будет… познавательным.*"



## 28 | Спасибо, Мэри. Подскажи через какие земли продолжить маршрут, чтобы пополнить запас лимонов в пути?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Exotic_harbor_market_scene_with_Mediterranean_influ_7ab69ba2-fb3d-4c36-a8cc-90993337c057.png_0.png)

"*Держитесь сперва Голландских островов - там сочные апельсины. Потом…*" - она чертит невидимую линию в воздухе, - "*есть тайная бухта у Португальских владений. Скажете Марко-торговцу, что от меня - он даст лучшие лимоны. Но главное…*" - она понижает голос, - "*избегайте Серых скал. Там фрукты горчат от лунной пыли.*"



## 29 | Превосходно! Хороших тебе продаж, Мэри

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Mysterious_amulet_made_of_sea_stone_with_strange_ti_0e845785-2af9-4ca7-81ba-1295ff72866e.png_0.png)

"*И вам попутного ветра, капитан!*" - Мэри протягивает вам небольшой амулет из морского камня. "*Безвозмездно. Когда маленький народец начнёт петь по ночам - поможет различать правду и морок…*"

Джек нетерпеливо переминается: "*Капитан, прилив через три часа. Пора возвращаться к Тому и команде!*"



## 30 | Пошли, Джек. Нам пора поднимать якорь

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Merchant_ship_ready_to_sail_at_dawn_crew_loading_la_98f4304b-7c39-420f-b3b3-209565623c0c.png_0.png)

Возвращаетесь в порт. "*Удача*" покачивается на волнах, команда грузит последние припасы. Том выстроил восемь крепких моряков на палубе. Чен машет с камбуза - видимо, готовит в дорогу. Небо чистое, ветер попутный…

Прикажете поднимать паруса, капитан?



## 31 | Вся команда в сборе? Кажется мы кого-то забыли…

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Elderly_ships_doctor_in_18th_century_attire_hurryin_36830081-d957-4868-b630-b1c6112aa01c.png_0.png)

Джек вдруг хлопает себя по лбу: "*Капитан! Нам нужен судовой врач! Старый Док Фостер обещал подойти… А вот и он!*" 

К кораблю спешит седой джентльмен с потёртым чемоданчиком и подзорной трубой. "*Прошу прощения за опоздание! Задержался в аптеке, пополнял запасы хинина…*"



## 32 | Отлично! Теперь все в сборе))

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Majestic_merchant_ship_leaving_harbor_at_sunrise_sa_98a5ce32-284f-42d4-acde-c121416df9ca.png_0.png)

"*Поднять паруса!*" - командует Том, и команда приходит в движение. Канаты скрипят, паруса наполняются ветром. "*Удача*" медленно отходит от причала. 

Где-то в трюме раздается тихий смешок… или это просто скрип досок?

Впереди - открытое море и неизведанные земли востока!



## 33 | Итак, команда! Я вас приветствую на Удаче. Судно легендарное, вы профессионалы. Уверена, что плавание сложится прекрасно. Что касается маленького народца: я человек науки, исследователь новых видов растений и не верю в мистику, однако верю в неизученные формы и виды существ. Поэтому если что-то услышите, то расскажите мне — это будет наше второе исследование. Первое мои растения на востоке

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Ships_crew_gathered_on_deck_for_captains_speech_div_72c23c81-65af-4058-ae75-1c113578155a.png_0.png)

Команда внимательно слушает. Док Фостер одобрительно кивает, достав блокнот. Том и Джек обмениваются понимающими взглядами. Чен высовывается из камбуза с подносом травяного чая.

"*За науку!*" - провозглашает Джек, и команда отвечает дружным "*Ура!*"



## 34 | За уважение к неизведанным существам! Ура!

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Ships_compass_with_mysteriously_glowing_needle_poin_6efaa542-2311-44a5-877a-446d0848de0d.png_0.png)

"*УРА!*" - эхом отзывается команда. В этот момент лёгкий ветерок пробегает по палубе, словно в ответ, и паруса наполняются сильнее. 

Док Фостер шепчет: "*Капитан, кажется, не только команда одобрила ваши слова…*" На корабельном компасе стрелка слегка дрогнула, указывая точно на восток.



## 35 | А кто тут из вас философ? Я люблю вечерами вести беседы прогуливаясь по палубе

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Evening_scene_on_ship_deck_doctor_and_cook_sharing__3b6d008c-9ef0-4864-9274-e2fefae5a44a.png_0.png)

"*О, это к Доку!*" - оживляется Джек. "*Он не только кости лечит, но и Платона цитирует!*"

Фостер скромно улыбается: "*А ещё у Чена удивительные познания в восточной мудрости. А Том… Том знает такие морские легенды, что сам Сократ бы заслушался.*"

Чен уже несёт особый чай для философских бесед.



## 36 | Великолепно. Наш первый важный пункт голландские острова, там пополняем запасы цитрусов. Боцман справитесь проложить оптимальный путь?

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Nautical_scene_of_experienced_boatswain_and_navigat_9c5c2e2a-8f7c-4037-83a6-81038f4c9cdf.png_0.png)

"*Конечно, капитан,*" - Том расстилает карту. "*Если пройдем здесь, между рифами - сократим путь на три дня. А вот тут…*" - он показывает на течение, - "*нас подхватит попутный поток.*"

Джек всматривается в горизонт: "*Погода будет ясной следующие четыре дня. Самое время для опасного прохода.*"



## 37 | Чен, неси Тому чай для прокладывания маршрутов, ему предстоит важная ночь размышлений

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Ships_cook_serving_ornate_Chinese_tea_set_with_stea_838e7368-6544-487f-91a2-e149fd99aa72.png_0.png)

"*У меня есть особый жасминовый чай для ясности ума,*" - улыбается Чен, появляясь с дымящимся чайником. "*И имбирные пряники - помогают думать.*"

Том благодарно кивает: "*А знаете, капитан, в такие ночи над картами иногда замечаешь странное… Будто невидимые руки подсказывают безопасные проходы…*"



## 38 | Расскажи мне про это. Пойдем подышим морем, пока чай заваривается

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Nighttime_ship_deck_scene_old_sailor_and_captain_ta_3f9ececf-8786-46aa-bf02-172fdd1156f9.png_0.png)

Том выходит с вами на палубу: "*Был случай… В тумане шли, все карты промокли. И вдруг на мокрой бумаге проступили новые линии - синие, светящиеся. Пошли по ним - обошли подводные скалы…*"

Море тихо плещется о борт. На горизонте загораются первые звёзды.



## 39 | Вот бы в жизни такие линии проступали.. и намечали путь сквозь опасные места

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Moonlit_ocean_surface_with_mysterious_silvery_rippl_50bf20aa-5bf0-4ef8-9b05-9243b56dc0e2.png_0.png)

"*А знаете, капитан…*" - задумчиво произносит Том, глядя на звёзды, - "*может, они и проступают… Просто не все готовы их увидеть. Вот вы, например, выбрали 'Удачу', хотя другие обходили её стороной. Может, это тоже была такая линия?..*"

В этот момент по воде пробегает странная серебристая рябь.



## 40 | Я готова увидеть. Хочу. Ищу. Но не вижу

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Dolphins_jumping_through_bioluminescent_waves_at_ni_b40b88bf-e135-4567-a312-085221838998.png_0.png)

"*Ха! А вот тут вы неправы, капитан,*" - Том опирается на поручни. "*Кто не видит - тот не собирает команду философов и не говорит тосты за уважение к неизведанному. Вы уже идёте по этим линиям… Просто они становятся видны, когда оглядываешься назад.*"

Вдалеке дельфины выпрыгивают из волн, оставляя светящиеся следы.



## 41 | Хаха, а ведь точно

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Night_scene_on_ship_deck_jasmine_tea_being_served_m_49dcef76-efce-415b-a783-e94aa57add96.png_0.png)

"*А вот и чай!*" - появляется Чен с подносом. В его чашках плавают лепестки жасмина, складываясь в причудливые узоры. 

"*Смотрите-ка,*" - усмехается Том, - "*даже чаинки выстроились в линию… на восток.*" 

Джек, проходя мимо, добавляет: "*Барсук чует - ночь будет интересной!*"



## 42 | Удачи, парни! Рисуйте нам маршрут, а я пойду взремну и сменю вас утром

![Image](https://storyleaf.ai/cache/thelistener_Cozy_captains_cabin_at_night_oil_lamp_casting_warm__5ff413f9-32b4-4284-98d6-255ccc5109a5.png_0.png)

"*Доброй ночи, капитан!*" - отвечает команда. Том склоняется над картами, Чен оставляет свежий чайник, Джек устраивается на бочке с компасом.

Когда вы спускаетесь в капитанскую каюту, из-за переборки доносится тихая мелодия - похоже, кок напевает древнюю китайскую песню о морских путешествиях.



