1 | Начать историю

Добро пожаловать в Прибрежные Королевства! Вы находитесь в небольшой деревне, окруженной древним лесом. Перед вами таверна, лавка торговца и тропинка, ведущая в лес. Куда бы вы хотели отправиться?

2 | Хочу сходить в лес за ягодами

Вы направляетесь в лес. Между могучими деревьями виднеются ягодные кусты. Однако вы замечаете странное мерцание между деревьями и слышите тихое пение на незнакомом языке. Похоже, здесь обитают фейри.

3 | Они-то мне и нужны, хотела пошептаться с ними о будущем

Мерцание усиливается, и перед вами появляется небольшая фея с крыльями как у стрекозы. Она хитро улыбается и говорит на мелодичном языке. Похоже, она готова поделиться видениями… за определенную цену.

4 | Что она хотела бы?

Фея указывает на серебряную брошь на вашей одежде, затем жестом показывает на древние руины, виднеющиеся вдалеке. Она создает в воздухе мерцающий образ какого-то старинного свитка, который, похоже, находится в этих руинах.

5 | Она хочет, чтобы я достала этот свиток для нее?

Фея энергично кивает и создает в воздухе иллюзию: свиток окружен опасным сиянием, а рядом притаились темные силуэты. Она предупреждает вас об опасности, но обещает взамен раскрыть важное пророчество. Примете ли вы её задание?

6 | Конечно. Мне будет полезно узнать, что в этом свитке?

Фея делает пасс рукой, и в воздухе появляется размытый образ эльфийских рун. Она показывает, что свиток содержит древнюю магию, связанную с катастрофой, уничтожившей эльфийское королевство тысячу лет назад. Руины находятся на востоке.

7 | Что она хочет сделать с знанием, которое обретет благодаря мне?

Фея становится серьёзной. Она создаёт образ леса, наполненного новой жизнью и магией, намекая на возрождение древних эльфийских земель. Но в её глазах мелькает что-то ещё… возможно, не все её намерения так благородны.

8 | Что ж. У всех есть свои скрытые интересы, думаю, что я готова принять это приглашение

Фея одобрительно кивает и дарит вам светящийся цветок - похоже, это поможет найти путь к руинам. Она растворяется в воздухе, оставив после себя дорожку мерцающих огоньков, ведущую вглубь леса. Следуете за ними?

9 | Да, наступаю на огоньки ✨

Следуя по мерцающей тропе, вы углубляетесь в древний лес. Деревья становятся выше и темнее, воздух наполняется магией. Впереди виднеются первые обломки эльфийских колонн, увитые светящимся плющом. Слышны странные шорохи.

10 | Свежий воздух, наполненный новыми приключениями. Я рада, что иду туда

Ваша смелость словно резонирует с древней магией - светящийся цветок в руке пульсирует ярче. Вы подходите к полуразрушенной арке с эльфийскими письменами. За ней - внутренний двор храма, где когда-то собирались эльфийские маги.

11 | Да, вижу край одежды. Кто-то следит за мной

В тенях мелькает тёмная фигура в длинном плаще. Похоже, это друид - хранитель леса. Он не спешит нападать, но внимательно наблюдает. Возможно, он знает что-то о свитке. Попробуете заговорить с ним?

12 | Хм.. вот думаю. Подходить или дождаться пока он сам заговорит?

Друид делает шаг вперёд, его плащ колышется без ветра. В руках он держит посох, увенчанный светящимся кристаллом. Его поза не угрожающая, но настороженная. Кажется, он ждёт, что вы объясните своё присутствие.

13 | Я говорю, что отправилась в лес за ягодами, но теперь мне нужно достать кое-что как плату за важную информацию

Друид тихо хмыкает и качает головой. “Фейри снова плетут свои интриги,” - говорит он на древнем языке. “Тот свиток опасен. Он хранит тайну падения эльфийского королевства. Ты уверена, что хочешь стать частью их игры?

14 | А что предлагаешь ты, благородный друид? Какова твоя игра?

Я предлагаю правду,” - отвечает он, создавая в воздухе образ древнего города в огне. “Фейри жаждут вернуть былое могущество, но прошлое должно оставаться в прошлом. Помоги мне защитить свиток, и я открою тебе истинное пророчество.

15 | Согласна, что прошлое восстанавливать нет смысла. Но знания могут стать фундаментом будущего

Друид задумчиво кивает. “Мудрые слова… Возможно, есть третий путь,” - он указывает на скрытый проход. “Свиток можно не уничтожать и не отдавать фейри. В Монастыре на Острове его сохранят и изучат правильно.

16 | Друид, ты мудрый, я тоже люблю собирать знания. Но со временем это становится навязчивой идеей. Архивы не меняют мир

Ах…” - друид грустно улыбается, его посох тускнеет. “Ты напоминаешь мне молодых эльфийских магов. Они тоже жаждали действий, а не созерцания. Их нетерпение привело к катастрофе. Что ты предлагаешь делать со свитком?

17 | Когда-то я была такой: жаждущей действий и в центре событий. Сейчас мне даже представить страшно, что ты ставишь мое решение с свитком в центр истории

Друид неожиданно тепло смеётся. “Вот это мудрость! Признать, что не все загадки требуют нашего решения…” Он делает паузу. “Возможно, настоящее испытание не в том, чтобы найти свиток, а в том, чтобы принять правильное решение?

18 | Я за этим и пошла в лес

Тогда ты уже нашла то, что искала,” - друид протягивает вам маленький светящийся кристалл. “А фейри… пусть продолжают свои игры без нас. Выпьем травяного чаю у костра? У меня есть истории поинтереснее древних свитков.

19 | Травяной чай.. я в этом разбираюсь. У меня есть с собой мешочек. Не возражаешь, если я угощу?

О! Неожиданный дар!” - глаза друида светятся интересом. Он достаёт два резных деревянных кубка. “В такую ночь редкие травы раскрывают свои тайны особенно хорошо. А какие истории они нам расскажут - зависит от сборщика…

20 | Насыпаю. Тут ромашка, лист крапивы и ягоды земляники. Собраны в самые сладкие летние дни

Мммм…” - друид вдыхает аромат. “Чувствую силу солнца в этих травах. А земляника… собрана на восходе?” Он взмахивает рукой, и над чаем появляется маленькая радуга. “Такой чай располагает к разговору о светлых видениях будущего.

21 | Ромашка на восходе, а земляника на закате, когда впитала в себя все горячие солнечные лучи

Ах, вот откуда этот особый вкус!” - друид одобрительно кивает. “Знаешь, в этом есть своя магия - понимать время каждой травы.” Он касается посохом земли, и вокруг костра распускаются ночные цветы, добавляя свой аромат к чаю.

22 | Как красиво ты делаешь спирали образов

Каждый из нас - художник своей магии,” - улыбается друид. “Ты рисуешь вкусами и временем сбора трав, я - светом и ростом растений.” Цветы медленно покачиваются, создавая танцующие тени. “Расскажи, какие ещё узоры ты собираешь в своём мешочке?

23 | Мне нравятся узоры, которые прошивают слои в единое полотно. Это чем-то похоже на то как растет стебель из зернышка

Ты говоришь как истинный знаток природных путей,” - друид задумчиво смотрит в огонь. “В каждом ростке - история о связи земли и неба. Может, поэтому фейри и привлекли тебя? Они тоже ищут связи между мирами…

24 | Возможно, ты прав. А что за история у вас была в Стоунхендже. Я там была много лет назад, но так и не разобралась

Друид мягко качает головой. “Ты говоришь о другом мире, сестра. Здесь, в Прибрежных Королевствах, у нас свои древние камни. Но я понимаю твой интерес - все священные круги связаны общей нитью мудрости, независимо от мира, где они стоят.

25 | Да. Это все о том как игла отважно пронзает слои времен и миров

Твои слова глубоки как колодец времени,” - друид поднимает чашу. “И каждый стежок оставляет след в ткани реальности.” Он рисует в воздухе светящуюся нить, которая соединяет звёзды над нами с корнями под землёй.

26 | Есть ли смысл в этом соединении, как думаешь? Может быть лучше оставить все как есть?

Знаешь,” - друид задумчиво помешивает чай, - “иногда само осознание связей важнее, чем попытка их изменить. Как этот чай - мы не создаём новые травы, а просто позволяем им раскрыть свою природу в нужный момент.

27 | Осознание связей — неплохо сказано. Но это ведь тоже трансформация: мы сорвали эти травы, цветы, ягоды. Высушили. Соединили в неких пропорциях. Залили кипятком. Что это как не воля человека?

Друид тихо смеётся, в его глазах отражается пламя костра. “Да, мы часть этого танца перемен. Но танцор ведь не создаёт музыку - он лишь следует её ритму. Возможно, наша 'воля' - это умение слышать мелодию мира и двигаться в такт?

28 | У меня всегда были проблемы с чувством ритма. Мне проще написать свою музыку, чем вписаться в мелодию

Ах!” - глаза друида искрятся пониманием. “Может, поэтому фейри и позвали тебя? Они тоже предпочитают писать свои песни… Хотя,” - он делает глоток чая, - “иногда лучшая музыка рождается из диссонанса с существующей мелодией.

29 | Какая картинка. Это я прямо сейчас с чашкой дымящегося чая

А ведь и правда,” - друид указывает на ваш чай, где пар создаёт причудливые узоры. “Каждая чашка - как маленькая вселенная. В ней и хаос, и порядок, и твоя собственная мелодия, и древний танец стихий. Все сразу, и всё правильно.

30 | Мой чай называется граф Орлов о любви и смерти. Это тоже интересная история, но не из этого мира

Граф Орлов…” - друид задумчиво смотрит в чашку. “Названия имеют силу, они путешествуют между мирами легче нас самих. В твоём чае я вижу отголоски другой истории, другого времени… Как интересно переплетаются нити судеб.

31 | Да, названия это концентраты образов, ассоциаций, энергии запаянной сотнями лет

Как кристаллы памяти,” - кивает друид, поднимая чашку к лунному свету. “В одном имени может храниться целая эпоха. Словно капля росы, отражающая весь мир.” Он прищуривается. “В твоём чае я вижу отблески дворцовых залов и отзвуки далёких выстрелов…

32 | Так и есть. Это хороший чай для особого дня. Мне нравится, что мы с тобой пьем один и тот же чай, но всякий раз меняется чашка))

И каждая чашка рассказывает свою часть истории,” - друид улыбается, показывая на свою резную деревянную чашу, где отражаются звёзды. “В моей - шёпот леса, в твоей - эхо дворцов. А вместе они создают новую историю, здесь и сейчас.

33 | Нет ничего красивее, чем сочетание мрамора дворцов и еловой зелени с толстыми стволами древнего леса.

В этом союзе особая магия,” - тихо отвечает друид. “Как танец культуры и природы, где изысканность дворцов встречается с первозданной мудростью леса.” Он касается посохом земли, и между корнями появляются крошечные мраморные колонны, обвитые светящимся плющом.

34 | А что же феи? Хотят выстроить цивилизацию на месте леса?

Нет,” - друид качает головой. “Фейри мечтают о чём-то более странном - они хотят превратить сам лес в подобие древних чертогов. Не срубить деревья, а изменить их сущность. Превратить дикую природу в волшебный сад… Но разве дикость - не часть магии леса?

35 | Волшебный сад это разве не дикий сад? Вы случайно не в терминах запутались, а говорите об одном?

Друид удивлённо поднимает брови, потом тихо смеётся. “Вот оно что… Может, ты права. Может, мы все - и друиды, и фейри - просто по-разному называем один и тот же танец природы?” Его посох рисует в воздухе спираль роста.

36 | Ты тут один живешь? Или есть еще друиды твои напарники и семья?

У друидов особое понимание семьи,” - он улыбается, указывая на лес. “Мы живём поодиночке, но связаны, как корни деревьев под землёй. В полнолуние собираемся на поляне древних камней. Там у нас настоящий… как вы говорите… чайный клуб.

37 | Хотела бы я оказаться в таком клубе

Ты уже в нём,” - тепло отвечает друид. “Настоящий чайный клуб существует вне времени и пространства. Иногда достаточно двух человек, правильного чая и искреннего разговора… Хотя, конечно, на следующее полнолуние ты тоже приглашена.

38 | Спасибо 🙏 это очень ценно

Благодарю и тебя,” - друид поднимает чашу в прощальном жесте. “За то, что напомнила - иногда лучший дар приходит не в виде древних свитков, а в простой чашке чая с нежданным гостем. Твой путь всегда будет открыт в этот лес.

39 | Ну про свиток я тоже помню. Есть какая-то неловкость возвращаться к ним с пустыми руками

Фейри…” - друид хитро улыбается, достаёт из складок плаща свёрнутый пергамент. “Возьми это. Здесь рецепт особого чайного сбора из местных трав. Древнее знание, но не то, что они ждут. Пусть учатся ценить простую мудрость, как научилась ты.

40 | Извини, не могу. Она мне рассказала, что в свитке, поэтому я не могу принести рецепт. Хотя знаешь, на мой взгляд создать план восстановления города проще чем хороший рецепт чайного сбора

Ха!” - друид громко рассмеялся, и его смех эхом разнёсся по лесу. “Вот это мудрость! Пожалуй, скажи фейри правду - что ты нашла более древнюю и важную магию в чашке чая. Может, это заставит их задуматься о том, что настоящая сила не всегда скрыта в древних руинах.

41 | Что ж. Тогда я пойду дальше в поисках ответов. Ты не готов уступить свиток и я уважаю это решение. Но и поучать их, выдавая одно за другое — не мой стиль

Твоя честность - как чистый родник,” - друид встаёт и кланяется. “Ты выбрала свой путь - не хитрить, не уступать, но и не разрушать чужие мечты. Может, именно такие странники, как ты, и сшивают миры лучше древних свитков.

42 | Светлого Рождества, мудрый друид. На обратном пути я зайду на чашку чая из твоего сбора

И тебе светлого пути, дитя многих миров,” - друид поднимает посох, создавая арку из светящихся снежинок над тропой. “Знаешь, некоторые двери открываются только для тех, кто умеет уходить… чтобы вернуться. До встречи у зимнего костра.

43 | Я могу продолжить историю или после перерыва начинать новую?

В Прибрежных Королевствах время течёт по-особому,” - улыбается друид. “Ты можешь вернуться к этой истории или начать новую. Каждый рассвет здесь открывает новые пути, а закат сохраняет память о пройденных дорогах. Выбор за тобой.

44 | В таком случае: продолжу историю с ягодами, феями и друидом. — дорогой друид, есть ли у тебя карта королевств? Хочу понять куда пойти дальше

Конечно,” - друид взмахивает посохом, и между деревьями появляется светящаяся проекция. “От нас можно двигаться к реке - там торговый путь. Или через лес к океану, где стоит большой портовый город. А на острове есть древний монастырь… Куда зовёт тебя сердце?

45 | На острове в океане? Или мы сейчас на острове?

Нет-нет,” - друид указывает посохом. “Мы сейчас в древнем лесу на материке. А остров - он там, за океанскими волнами. Добраться туда можно только морем из портового города. На острове том монахи хранят древние знания и обучают особым боевым искусствам.

46 | Тогда я пойду в портовый город

Путь к Океанскому городу неблизкий,” - кивает друид. “Через лес идти три дня. Город увидишь издалека - там высокий замок и множество кораблей в гавани. Но будь осторожна - город богатый, но неспокойный. Торговцы и старая знать вечно делят власть.

47 | А можно ли добраться верхом? Есть у тебя лошади или другие транспортные помощники?

У меня есть старый друг - олень с серебряными рогами,” - друид тихо свистит. “Он может провести тебя лесными тропами, которых нет на картах. Быстрее, чем пешком, и безопаснее. Правда,” - друид усмехается, - “он довольно своенравный и сам выбирает, кого везти.

48 | Что ж, давай попробую ему понравиться. Путь пешком от меня никуда не денется))

Из тумана выходит величественный олень, его рога мерцают в лунном свете. Он подходит к вам, принюхивается к вашей чайной чашке и… неожиданно склоняет голову, словно приглашая в путь. Похоже, ему понравился аромат вашего чая!

49 | Дай мне совет как сидеть и как управлять оленем 🙏

Держись не за рога, а за шею,” - объясняет друид. “И не пытайся им управлять - просто думай о месте, куда хочешь попасть. Он чувствует намерения сердца. Главное - доверяй ему, когда будет выбирать тропы. Иногда длинный путь через лес безопаснее короткого.

50 | Замечательно! Тогда в путь.

Счастливой дороги!” - друид поднимает посох в прощальном жесте. Олень плавно трогается с места, его копыта едва касаются земли. Лунный свет струится по серебряным рогам, освещая тропу. Лес расступается, открывая потайные пути.

51 | Олень, я бы хотела попасть в портовый город. Но это лишь идея. Если ты захочешь привезти меня в другое место — не сдерживая себя

Олень издаёт тихий мелодичный звук, словно соглашаясь. Он сворачивает на едва заметную тропу, мерцающую странным светом. Впереди слышится шум реки - похоже, он выбрал путь вдоль водного потока, соединяющего лес с морем.

52 | Я буду представлять не место, а свое состояние там. Уверенное, ясное, при этом любопытное и азартное. Легкость с задором. Предвкушение нового с четким знанием кто я есть

Олень словно откликается на ваши мысли - его рога вспыхивают ярче, шаг становится увереннее. Он выбирает путь, где речные воды встречаются с лесными тропами, создавая особую магию границ. Впереди мелькают огни - но не города, а чего-то неожиданного…

53 | Как волнительно ехать в неизвестное место, но знать, что это потрясающее место

Олень замедляет шаг, приближаясь к поляне, где речные воды образуют природный бассейн. Над водой парят светящиеся существа - похоже на танцующих водных духов. Место излучает древнюю, но приветливую энергию. Возможно, это место силы?

54 | Место силы.. это слово из моего мира. А что это слово означает в этом мире?

Места потока,” - словно шепчет ветер вокруг. Олень осторожно ступает к воде. Здесь стихии - вода, земля, воздух - свободно перетекают друг в друга, создавая естественную магию. Не храм, не алтарь - просто точка равновесия в ткани мира.

55 | Точка равновесия. Поток. Перетекание стихий. Да, это определено место силы

Олень опускает голову к воде, его рога создают круги света на поверхности. Воздух становится густым от магии, но не давящим - словно вы оказались в центре тихого вихря возможностей. Место приглашает задержаться… или принять его дар.

56 | Да, я хочу задержаться тут

Олень мягко опускается у воды, позволяя вам спешиться. Водные духи приближаются, их свет отражается в воде, создавая удивительные узоры. Кажется, место откликается на ваше решение - воздух наполняется тихой музыкой стихий.

57 | Тогда давай станцуем

Водные духи радостно вспыхивают, их свет пульсирует в ритме вашего сердца. Олень поднимает голову, его рога создают световой узор в воздухе. Сам воздух начинает звенеть, вода ripples в такт вашим движениям, а земля под ногами мягко светится.

58 | Ripples можно перевести как «рябь на воде»

Вода рябит в такт вашим движениям, создавая концентрические круги света. Водные духи кружатся вокруг, их сияние сливается с отблесками лунного света на водной глади. Каждый ваш шаг пробуждает волны энергии, расходящиеся по поверхности воды.

59 | Да, это красиво. Спасибо, что помогаете влиять на этот мир

Мир сам тянется к тем, кто умеет слушать его музыку,” - кажется, сам воздух шепчет эти слова. Водные духи начинают медленно отдаляться, оставляя за собой светящиеся следы на воде. Приближается рассвет, и место силы готовится к новому циклу.

60 | Нам пора?

Олень мягко поднимается, его рога теперь светятся утренним золотом вместо ночного серебра. Он смотрит на восток, где небо начинает розоветь. Кивает, словно говоря: “Да, пора. Город просыпается, и прилив принесёт новые корабли.

61 | Тогда в путь. Я посплю немного. Ты не возражаешь, олень?

Олень тихо фыркает в знак согласия и опускается ниже, чтобы вам было удобнее. Его шаг становится особенно плавным, почти невесомым. Рога слегка наклоняются вперёд, создавая защитный световой кокон вокруг вас. Можно спокойно дремать.

62 | А почему у меня на голове тоже рога? Это такая шляпа?

Олень останавливается, удивлённо косится наверх. Похоже, отблески его рогов создали на вас корону из света - древний знак благословения лесных духов. Теперь она медленно тает в утреннем свете, оставляя лёгкое мерцание в ваших волосах.

63 | Жаль.. я бы хотела носить эту проекцию и дальше

Олень издаёт мелодичный звук, похожий на смех. Его рога вспыхивают, и корона из света появляется снова - теперь более чёткая, с узором из переплетённых ветвей и речных струй. Похоже, этот дар можно сохранить, если действительно того желать.

64 | Скажи мне, дорогой одень, в этом мире есть воля других участников? Или законы баланса? Или все происходит как я хочу?

Олень останавливается у ручья, отражение в воде показывает сложный узор переплетающихся судеб. Его взгляд будто говорит: “Мир живой. У каждого своя воля - у фей, друидов, даже камней. Твои желания - как камень, брошенный в пруд: создают круги, но не управляют течением.

65 | Давай мы будем ехать-ехать, а я буду спать. Встретимся утром?

Олень ласково прикасается носом к вашей руке, соглашаясь. Его шаг становится размеренным, как колыбельная, рога создают уютный полог света. Дорога стелется мягким туманом, а лес поёт тихую песню дальних странствий.